咖啡日语论坛

用户名  找回密码
 注~册
帖子
查看: 1056|回复: 4

跪请高手赐教,本人的一篇中翻日请帮忙修改务必快

[复制链接]
发表于 2005-1-14 22:42:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
我觉得这是一部很有趣的日本电视剧。故事由一个糊涂的机场工作人员展开的。久美子来到了这个机场。开始的时候所有人都觉得她只会制造麻烦。男主角栗山先生更是这样想。后来渐渐发现她每次的麻烦都是由于帮助别人引起的。后来机场的其他工作人员也被她感动。他们也尽自己的最大努力去帮助客人。栗山也渐渐爱上了久美。久美子是个可爱的女孩。如果我是男主角我也会爱上她的。看了这部电视剧之后 我被久美子的精神感动了。她性格中的开朗、热情、善良深深地打动了我。她对工作那种认真的态度也是值得我们去学习的。认真做好自己应该做的事。用热情感动身边的人。让人感到我一起工作是快乐的。这部电视剧很有趣。情节也很好。看了之后还想再看。从这部电视剧中反映了平常人生活的无奈。但是,只要有久美那样的乐观的生活态度就一定能战胜困难以后的生活中我们会碰到各种难相处的人。但是,我们要象久美一样用真诚去对待每个人。那样的话一定可以相处的很好。 私はこれが1部のとても面白い日本のドラマだと感じる。ストーリは1人の愚かな空港の従業員スから展開した。久美子はこの空港に来た。初めの時すべての人はすべて彼女が造ることができるだけが面倒だと感じる。男性の主役の栗山さんは更にこのように思う。それからだんだん彼女の毎回の面倒がすべて他の人に引き起こすように助けるためであることを発見する。それから空港のその他の従業員も彼女に感動される。彼らも自分の最大の努力を尽くして客を助けにいく。栗山さんはだんだん久美を好きになった。久美子はかわいい女の子だ。もし私は男性の主役は私も彼女を好きになることができたのだならば。このドラマを見た後に私 は久美の子の精神に感動された。彼女の性格の中の明るく広々としている、情熱、が善良で深く私を動かした。仕事のあのようなまじめな態度に対して私達が学習に行ったことに値するのだ。真剣に自分のするべきな事をしっかりと行う。親切に身の回りを感動させる人を使う。人に私がいっしょに働くことと感じさせることは楽しい。このドラマはとても面白い。筋もとてもよい。見た後にまだ更に見ると思っている。このドラマの中から普通の人の生活のしようがなさを反映した。しかし、久美のそのような楽観的な生活の態度はきっと困難に打ち勝つのでさえすれ(あれ)ばことができる。私達の各種の難しい付き合いにぶつかることができ(ありえ)る人。しかし、私達は久美のように諏gですべての人に対応しにいく。それならきっと付き合うことができるのはとてもよい、。 。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-1-15 14:20:14 | 显示全部楼层
これは非常に面白い日本ドラマだと思っている。ストーリは愚かな某空港従業員をめぐって展開して行く。久美子がこの空港へ来た。初めの頃は皆彼女を面倒だと思って、嫌っていた。特に男主役の栗山さんは更にそう思っている。だが、時間が経ったら、彼女の面倒はすべて他人を助けるために引き起こしたことが分かってきた。それから空港の従業員達は彼女に感動された。彼らも自分の最大の力を尽くして客を助けている。栗山さんはだんだん久美が好きになった。久美子は本当にかわいい女の子だった。もし私が男主役だったら、私も彼女が好きになると思う。このドラマを見た後、私は久美子の精神に感動された。 後半は時間がないから見てないよ。
回复 支持 反对

举报

发表于 2005-1-15 23:11:00 | 显示全部楼层
これがとても面白いドラマだと思う。空港に働く一人の係員をめぐって起こる物語だ。久美子が空港にきって働い始まるが、周りの人は彼女がただ面倒ばかりことをしていると思っている。栗山さんは更にそう思っている。しかし、栗山さんは、久美子のしたバカことはぜんぶ他人を手伝うためにしたことをだんだん分かってきた。空港に働くほかの係員までもこの子に感動され、自分の力を尽くして、お客様を手伝うことに積極になった。栗山さんもますます久美子のことを好きになった。久美子はかわいい子だから、私は栗山さんなら、ぜったい彼女のことを好きになると思う。 このドラマを見てから、久美子のこころに感動された。久美子の明るさ、情熱、また実直で素直なところはわたしのこころを打った。彼女の仕事に対するまじめな態度も私たち勉強すべきことだった。すべきことをまじめにして、情熱を持って周りのひとびとを感動して、人人に私との仕事をするのは楽しいことだと考えさせたい。 このドラマはとても面白い、プロットもいい。見てからもう一度みたいほどいいドラマだった。ドラマから普通の人が生活についての無力感を映した。ただ、久美子のような生活に楽観的な態度を持ったら、どんな悩みでも打ち明けられるに違いない。日常の生活にも、いろいろな人と接するが、久美子のようにまことのこことを持って、人を取り扱うと、絶対うまく付き合うことができるだろう 也许也有一点不妥当的地方,只是交流一下。
回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2005-1-16 11:23:56 | 显示全部楼层
とてもいいですね! ありがどう     ございます!
回复 支持 反对

举报

发表于 2005-1-20 00:29:03 | 显示全部楼层
文の中の <麻烦> って <面倒>より もっとも 適当な 表現が ないんでようかね?日本語の文を 読むと なんか 変な 感じがしますね。
回复 支持 反对

举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-11 07:06

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表