|
|
ぶり表示样子、状态、情况等,常常接在“勉強ぶり、活躍ぶり、混雑ぶり”等一些表示动作的名词后或者动词连用形后表示样子,情景。但是动词食べる、飲む要变为食べっぷり、飲みっぷり的形式。表示喝酒吃饭的样子很豪爽。
/ _/ q, h0 t, I例如:彼は飲みっぷりがいいね。
9 n) s/ i% Q1 p2 k
" ?2 \6 t5 O$ a# o9 W4 r" _ 他喝酒的样子很豪爽。
( r* k# A2 @" x1 J
3 f! ~& F( c- |" s6 V2 I. u6 t# \ R
最近彼女の活躍ぶりはみんな知っている。
! E1 c) G- `$ }
+ D* p1 V) Q) w1 ?7 O5 k9 W+ v 她最近很活跃,情况众所周知。' Q# S" q, r- j+ X6 O8 m
* E: n, F# ]" l! H% t% g
: q. }5 x+ O$ s; ~5 K( K4 l' v; D6 I, |3 Y
東京の電車の活躍ぶりは異常だ。
! O2 U3 @/ P/ ]* d0 _% \# i- O9 o3 x1 E+ X6 f' I+ n5 q/ e
东京电车的拥挤状况异乎寻常。
- a2 q$ U$ F, l/ @0 [6 n! u" L3 B. A, m: i2 a" @; K$ s2 T
" X. q O1 l% G9 t 彼の話しぶりからすると、交渉はあまりうまくいっていないようだ、$ @7 g+ x: G: D& E9 [; [1 r
3 ]5 Z$ z4 `3 g+ l7 }( e ^8 r 从他的说话口气来看,谈判进行的好像不顺利。
8 K( Z) v2 @0 @7 F3 T' C! b; [+ T; I/ t! l
' y0 ^) s/ G* k4 y' F还可以接在表示时间长度的词汇后,用于叙说再一次做很长时间没有做过的事情,多用…ぶりに…した的形式。$ _) @6 E1 m" |- R- b) U6 `
! H$ _! x: b; ` V2 ^# j例如:十年ぶりに国に帰った。
& G/ W8 f$ c( j6 v5 a5 k% C2 P4 _1 A5 f2 Z K$ g
阔别十年后回到故乡。
5 }; ]! ]& _, j3 c
+ f) [0 G7 ]0 Y" h+ r5 L) c0 a; i
三日ぶりにお風呂に入った。+ T& I7 G7 T$ z
! E u+ g- j3 h) a 时隔三日洗了个澡。
3 Q8 {' Z) u8 ~) o6 q, j2 ~6 q
" R, a% @- S p; f+ n; D, w c* m2 W
最近忙しかったが、今日は久しぶりにゆっくりすごした。
: J8 E' c, L; ^2 ?6 p9 [, y' k) m! m0 G2 E
最近一直很忙,总算轻松了一天。9 M9 M# }# b2 K, J
+ y- A: n5 h% H' l
6 s! E& h/ t9 ~, R
遭難者は18時間ぶりに救出された。' ]% R, F: c1 ~! T2 |( g2 j
: B& ] U" y3 Q& H2 ]2 N* v
ds时隔十八小时候,遇难者被救了出来。 |
|