|
…にすぎない意为:仅仅…,不过…。用于表示这并不重要,不过…而已,强调程度较低。前接“一部”、“まだ三か月”、“単なる口実”、“本の一割程度”、“氷山の一角”、“一介の会社員”等。用于描述第三者时,带有批评的语气,而用于说话人自己時带有谦虚的语气。
" d4 [/ S% e8 ]0 A l" u例如:9 D7 R/ W& Q: t7 i) p, g- V
1これは多くの不正の一つにすぎない。, p* \. q7 T+ `4 e
" I$ K/ A1 ?0 d4 U) X, v+ W 这不过是许多违纪行为中的一个而已。
' ~3 ?( n9 O( g( G, a3 G" b/ {1 u: F( f" R
2料理の勉強を始めたといっても、まだ三か月にすぎない。1 E/ x/ h* r3 ~' }4 Q8 k. e
7 Z- \! n d/ r2 R/ B6 q
说是开始学做饭,不过三个月而已。
) D( w% \1 K3 l( [) |5 Y; Y. P1 _; B+ A& a
3それは単なる口実にすぎない。; T1 c; {. f5 y5 L; _# \7 o( |
) M8 e% I/ J! i" h
那纯粹只是借口。
( t% s8 X& i1 ]2 s8 X" @* g2 P* `" i( |6 s+ d* F- ]/ U+ c
4今回の報告は概略を記したにすぎない。
, U! S5 G6 y/ p% b+ n! l! f
; o8 |/ w) z2 m- X4 }, L, m( p. W }( h 这次的报告只是记录了一个大概。
) s% @1 w( {- z+ m3 O; W& N* s1 d. G4 P( W* {* v# q D* S9 n
5駅ができる前はこのあたりは広い田畑があるにすぎなかった。
+ A. F% s6 F5 K* z5 d
# L5 L0 J4 V( E3 e 在车站建成之前,这一带只是一片广袤的土地。) ?% F& p7 r$ J
6 p4 @9 m3 J* m; J. _2 {5 u4 a8 n6実際に起こったことの一部にすぎない。) U, f' o- R+ n! \: N9 i
& Y9 w/ M6 R, ^* h- ]3 m; {2 R
不过是实际发生的一部分。
1 B3 f1 `' n) }2 E: I: r8 `) V
- [2 K! j9 D' Y7 ?: V* n7女性の管理職が増えたといわれているが、まだ本の一割程度にすぎない。
b+ H8 e+ P S, ^4 T# l v4 v- m3 e* b& S4 x
据说女性管理人员有所增加,不过只有10%而已。
1 w' J4 n) Z3 f, ^5 |1 j" U( {6 ]+ t4 A- T' u7 n) u$ z, {' k# ~) c
8京都へ行ったことがあるといっても、出張で一泊したにすぎない。( l K- |8 o" }! k' v
: a+ ~5 ~0 p+ P0 D$ R 说是去过京都,不过是因为出差住了一晚上。4 i" d% T2 s/ M. T; ^
4 q, j- L/ D( V6 p9かれらに悪気はないんだ。ちょっと遊んでみたかったのにすぎないんだから。- E* t x! t* y; K# x' c
$ S: q# g: n3 R' d+ j7 v
他们并没有恶意,只不过想玩玩而已。
! ]' R( y( [" L0 b3 v/ O p0 n# Q# d `) ]. C
10今期の売上の伸びは今日現在で三パーセントにすぎない。, g9 [8 ]7 X* I0 k" V3 s# F
8 f2 T" G. L, o! }6 z. O 这段时间的销售额截止到今天不过增长了3%而已。" a# u9 f9 F0 L+ p3 u( j% `3 H5 n
$ b( s3 J2 r8 y! M2 D/ D11東京の一人あたりの公園の面積はわずか2点2平方メートルにすぎない。
$ g. k- ~% O: H$ V( U- `
8 X( d( c1 | R0 t- E 平均到东京居民每个人的公园面积,仅仅有2.2平方米。 |
|