咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1379|回复: 4

[翻译问题] 負傷者に対する連絡も当方からは控える

[复制链接]
发表于 2015-11-22 16:58:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
負傷者に対する連絡も当方からは控える
在这里控える翻译成待命 等待通知吗?
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2015-11-24 11:48:30 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-11-29 15:41:06 | 显示全部楼层
本帖最后由 阿门 于 2015-11-29 22:08 编辑
eagle119 发表于 2015-11-24 11:48
联系受伤者这件事,也不该由我方来做。


以上翻译恐有不妥。


控える
一、
1.用事や順番に備えて、すぐ近くの場所にいて待つ。待機する。
2.目立たないようにしてそばにいる。「主人の後ろに―・えている」
3.空間的・時間的に迫っている。近くに位置する。また、近い将来に予定される。
二、
1.度を越さないように、分量・度数などを少なめにおさえる。
2.自制や配慮をして、それをやめておく。
3.空間的・時間的にすぐ近くにある。近い所に持つ。あまり時を置かないで予定している
4.忘れないように、また、念のため書きとめておく。
5.衣服などを、おさえつかんで、行かせないようにする。引きとめる。
6.引く。引っぱる。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2015-12-10 08:44:16 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-5-10 04:40

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表