咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 小北—鹿鹿

歌词,初次翻译!(未来へ)

[复制链接]
发表于 2005-5-18 00:00:00 | 显示全部楼层
その優しさを時には嫌がり離れた母へ素直(すなお)になれず・妈妈的慈爱有时也让我厌倦 对着离去的妈妈 我乖不起来 看到上面的高人翻译这句,我想“離れた母へ素直になれず” 是不是翻译成“不能坦率地面对离开的妈妈”这样子比较好一些??!! 实属个人拙见。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-19 22:36:16 | 显示全部楼层
我再好好研究一下感觉!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-8 10:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表