咖啡日语论坛

用户名  找回密码
 注~册
帖子
123
返回列表 发新帖
楼主: 小北—鹿鹿

初涉翻译!惨遭失败!

[复制链接]
发表于 2005-1-28 11:23:14 | 显示全部楼层
加油哇!
不要气馁!
我的情况也像你那样,学了10多年日语,就是进几年一直没用,后来就是1月份真正让我去翻译的时候我连最基本的话都说不上来,还是要陪客人去工厂谈索赔事情,那几天我都快要死了
我们公司是对我这么大期望,但是后来还是勉强翻译完,但是你只要给你的客户表现出你劲责的态度,他们也会感动的。
  您最好跟你的客户用文字交流,还有虚心诚恳的请教!
  日本人最喜欢这点的,只要你虚心,诚恳,勤奋态度面对客户,相信他们也会被你感动的!
  还有一点既然你老板都认为你不错,你又何苦对自己没信心呢?

  加油!!!!
回复 支持 反对

举报

发表于 2005-1-28 15:30:25 | 显示全部楼层
我倒不建议楼主硬撑。理由很简单:你现在还不能胜任这份工作。与其整天战战兢兢的,不如先去充好电再说。这样不论是于公于私都好,我觉得。
回复 支持 反对

举报

发表于 2005-1-28 20:19:41 | 显示全部楼层
feaya
谢谢你对本集团的关心。有一点你错了。
我们是可乐丽集团下的可乐丽贸易。
的确公司是有拿高工资的同事。
但她以日本论资排辈该拿。她是原首席代表。
她一手创建上海事物所。

PMMA只不过在可乐丽是个小部门。这也没什么。
我至少担任3个部门担当。
有能力的人需要在背后想降别人工资吗?
还不如先治治红眼病。

我公司注重个人实力。
卖的越多工资越高。
不必为我担心。
如果你不被日本人尊重,我可以帮你分析原因。
让你获得应有的尊敬。

希望继续对本公司多多支持。
多联系。
回复 支持 反对

举报

发表于 2005-2-1 08:46:23 | 显示全部楼层
建议feaya和忍者要讨论尊重问题可以另外开辟个帖子,相信也有很多人愿意参加讨论的.

楼主很勇敢噢~~值得我们学习呢!其实很多事情是很难界定的,真正拿主意的还是要靠自己!如果你觉得还能坚持下去,又喜欢这份工作的话,那么又何妨继续下去呢.而且你有一个好老板,他愿意用你就代表对你有信心,如果你先放弃了那么不是辜负了你的老板吗?说实话,我觉得现在要找到一个好的老板已经很不容易了,如果你能够坚持这份工作,熬出头的话,不仅是你自己的成功,也是对你的老板的一份回报,这样想的话,是不是又多了一份动力了呢~~
但是,另外一方面,如果真的到坚持不下去的地步了(指的是毫无开心而言,每分每秒都在煎熬)的话,那么就善待自己一点,也未尝不可~可以重新进修日语呀,反正基础还是在的,关键要重拾信心,这是至关重要的,最亏的就是在工作中磨掉自信心,那是最不值得的吧~~
ただ、個人な意見ですが
回复 支持 反对

举报

发表于 2005-2-1 11:08:22 | 显示全部楼层
我觉得你这么热爱自己的职业  就要付出点代价 每天多钻研点业务 拿出点头悬梁的劲头  每天少睡点  拼一段时间  如何  和客户沟通的时候 也不要太害怕了 越害怕 别人越觉得你不可靠  要自信  又不是母语 谁都会有不会的地方  错了 下次别重犯就好了 要善于总结错误 嘿嘿 不知道是否对症  总之 加油!
         实在受不了了  离开也是一种选择  今天的离开是为了 明天的进入!
回复 支持 反对

举报

发表于 2005-2-1 15:48:28 | 显示全部楼层
语言不用就废了……毕竟不是自己的母语~~~~
10年前的东西还顶什么用?这么多的外来语……你知道吗?
单词姑且不说
10年前对人才的衡量水准和现在也没办法比……90年代中  上海的日语专业人才只要2级证书就可以混饭吃……我现在大学2年级就有2级证书~~
回复 支持 反对

举报

发表于 2005-2-1 17:36:16 | 显示全部楼层
坚持就好了,逃避总不是办法啊,我在工厂就做过3个月,什么部门都去了。一开始作总经理翻译,人家开电视会议我睡到口水都留下来了,一翻译就找个明白的替我。后来被下放到现场,和日本技术的人学习,还背了一些单词,我跟的那人走了就换了一个老头子,很没有耐心,让我作统计表,没听明白,做错了,被骂了,我教育他尊重人,呵呵,吵架了。后来被弄到保全,天天和生产技术的日本人聊天,一到工作就多叫一个翻译过来。工厂的噪音,气味,弄得我整天过敏似的,受不了了,就走了,现在工作轻松,和日本人电话联络,写写邮件什么的。可是学到的东西有限。后悔了,还不如在工厂好好学习呢,听说比我去的晚的人口语都可好了。
回复 支持 反对

举报

发表于 2005-5-10 23:41:41 | 显示全部楼层
偶也是6,7年前就开始学日语了。去年才混了个一级!!我都不好意思给人家说我学过日语的。今天资财部门的一个日本人来说什么[段ボールで包装して」就让我愣了一大半天。搞不出来。直冒汗,我部门的鬼子也帮我急,直指着那个箱子。「あれは段ボールです」,但我还是糊里糊涂的。平时接触日语很少,鬼子的中文都差不多能够交流。真是难受!!呵呵!!
回复 支持 反对

举报

发表于 2005-5-11 02:17:13 | 显示全部楼层
加油啊!朋友,我虽然不认识你 ,但我相信你 一定能成功!!加油啊 加油,不要让怎么多 支持你的人失望,相信自己!!也不要辜负了 你的老板!
回复 支持 反对

举报

发表于 2005-5-11 19:43:10 | 显示全部楼层
我是一个即将毕业的学生!我很害怕我工作以后也会出现那种情况,但我相信我们一定能用自己的双手创造出自己的未来!

楼主,がんばれ!
回复 支持 反对

举报

发表于 2005-5-18 12:11:15 | 显示全部楼层
你说有人投诉你,那问题在哪里呢,是你翻译的不好,还是什么原因,找出原因才能进步。
回复 支持 反对

举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-30 04:56

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表