咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 278|回复: 4

软件行业常见的几个词,请大家帮忙准确翻译,谢谢!

[复制链接]
发表于 2005-1-27 13:54:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1.运行环境
  2.  有几台客户端?
  3、是采用局域网内使用的C/S形势?还是单机版形式?  
  4、黑白打印

遇上以上几个问题,不知该如何翻给客户合适,请大家帮助!
谢谢!
  
回复

使用道具 举报

发表于 2005-1-27 14:24:04 | 显示全部楼层
1.動作環境
2.何台のクライアントがある?
3.ネットワークでC/Sの形を取っているか?それとも、スタンドアロンの形を取っているか?
4.白∷

进入外包业,经常会遇到不会的单词,可以问身边的资深程序员英文对应含义。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-27 14:27:05 | 显示全部楼层
想了一下,C/S的后面也可以用"仕組み"来接。
因为C/S本身代表Client/Server的缩写,所以主要意思表达出来就可以。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-27 14:27:56 | 显示全部楼层
客户端=クライアント側

スタンドアロン 【stand-alone】
他の機器と接続せずに独立して,単独で使用できる機器。OA 機器をさすことが多い。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-1-27 14:39:28 | 显示全部楼层
はい、分かりました!
本当にありがとうございました
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-27 14:03

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表