咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1027|回复: 7

たなり・たとたん・やいなや・と思いきや

[复制链接]
发表于 2005-2-1 19:32:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
  孫たちが帰っ(たなり・たとたん・やいなや・と思いきや)部屋の中は静かになった。(たとたん)

这几个词用法搞不清。搜索了半天也没找到相关讲解。麻烦哪位达人给说说。万分感谢。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-2-1 19:43:08 | 显示全部楼层
如果只是作为选择题来看,只有 たなり たとたん 能放在考虑的范围内
因为前面 帰っ
但是 帰ったとたん部屋の中は静かになった感觉不是那么顺
如果去掉たん
帰ったと部屋の中は。。。。
就顺多了...     这里的たん我也不知道是啥东东
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-2-1 19:54:49 | 显示全部楼层
た+途端 正解です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-2-1 20:01:04 | 显示全部楼层
汗~~~
とたん途端
帰った途端 あまり使わないじゃないかな
帰った途中 
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-26 14:19:50 | 显示全部楼层
1、~たとたん(に) 和~するとすぐに一样,意思是一~就~的意思(2级)
例、犯人は警官の姿を見たとたん、逃げ出した。(犯人一见到警察就跑)
2、动词的辞书形 + なり 和~とすぐ一样,立刻,一~马上就的意思(一级)紧接着进行下一个动作时的表现
例、友人は部屋に入って来るなり、どっかりと腰を下ろした。(朋友一进屋,扑通就坐下了)
3、动词的辞书形 +や/や否や  ~とほとんど同時に一样/刚~立刻,几乎与此同时
例、エレベーターのドアが開くや、猫が飛び出してきた。(电梯门刚一开,就窜出来一只猫)
  サイレンが聞こえるや否や、みな一斉にたちあがった。(一听到警笛,大家一起站了起来)
4、辞書形/た形+~が早いか 立刻,马上。 表示接着,马上进行下一个动作,或那一瞬间发生了什么情况。
例、私の顔を見るが早いか、彼は性急にしゃべりはじめた。(一看到我,他就迫不及待的说了起来。)
  ベルが鳴ったが早いか、生徒たちは教室を飛び出して行った。(铃声刚响,学生们就从教室飞奔而去。)
这四个意思差不多都相同,就语感和接续法上有点微小的差异
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-26 14:20:44 | 显示全部楼层
后面两个也是一级语法里的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-9 20:37:43 | 显示全部楼层
思いきや是什么意思啊 搜索到了 就这一个贴 但又没解释 [2楼到5楼里没讲到嘛好像]
我的问题也请允许我贴下

もうとても追いつけないだろうと(おもいきや)、驚くほどの速さで彼は一気に先頭に走り出た。

1)おもいきや 2)おもうべく 3)おもいがけず 4)おもうだに

那个だに也不懂是怎么回事 也请一并解释下
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-9 22:33:04 | 显示全部楼层
だに表示"举轻及重"、相当与中文的"连~~都不~~; 连~~都没~~"等.

大気汚染はこのまま続いたら、想像するだに恐ろしい。
如果大气污染继续下去、连想都不敢想.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-19 14:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表