|
初学日语,前段时间去了一次日本,回来要求用日语写心得体会,唉.实在弄不出来,烦请朋友们帮帮忙.我找翻译网站翻了一下,但感觉有好多语法错误.望指正.
原文:
日本的好与坏
大家好
前段时间有机会去了一趟东京,现在,把一些所见、所闻、所想与大家一起分享.
到达东京,给我的第一感觉就是非常的干净,只要是晴天肯定就能看到蓝天白云,城市的各个角落很难看到随地乱扔垃圾的现象,虽然电车里上上下下的人很多,但还是保持得非常的整洁。
日本的交通非常发达,东京人多车多路窄是出了名的,但你很少发现有堵车现象和交通事故,这有赖于东京蜘蛛网般的交通网络和各行各业严格遵守交通法规是分不开的,一个现象可以表明,汽车司机给行人让路几乎是凡事无一例外。
现代化的都市,地铁的收费系统非常的智能化和人性化,大街小巷随处可见自动售货机,购买商品非常方便。
当然说了这么多,也要说说我所感受到的日本的人民:
遵纪、守时、严谨、细致、敬业:他们很注意交通规则,不管有没有车过来,只要是红灯,就停止前行,在街头巷尾没有看到打架滋事的情况,说什么时侯完成工作,就必须什么时侯做完,工作中即使是很小的问题,他们都会认真仔细地去处理,还具有良好的环保意识。
抗灾防灾意识强:在日本的建筑物里,到处可见“非常口”的标误,和避难的路线图。
说了这么多好,下面说说感觉不好的。
城市太拥挤,虽然城市空气清新,但还是感觉有种透不过气来的感觉,还有就是生活不习惯,消费水平太高,一份麻婆豆腐要840日元,而且味道也不正宗。最难受的莫过于语言不通,别人说什么,你根本就听不懂,这里你才知道学好日语是多么的必要。
好了,以上就是这次东京行的一些体会,希望大家有机会也去东京休验一下,同时,希望大学能学好日语,大家,一起努力吧!
最后,祝愿大家身体健康,工作顺利,谢谢!
前時間は一回の東京に行った機会があって、今、いくつか見るところ、をかいで、みんなと一緒に分かち合うと思った.
東京に到着して、私にあげる第1感じは非常のきれいさで、晴れた空が肯定して快晴を見ることができるのだでさえすれ(あれ)ば、都市のそれぞれの隅は見にくくてどこでもむやみにごみの現象を投げて、電車の中で上から下までの人は多いが、しかしやはり維持するのが非常のきちんとしている。
日本の交通はとても発達して、東京人の多い車の何路線もが狭いのは有名になったので、しかしあなたのとても少しの発見は渋滞する現象と交通事故があって、これが東京のクモの巣の類の交通のネットワークと各業種に頼るのは厳格に交通法規を守る分けられないので、1つの現象は、自動車の哕炇证ㄐ腥摔说坤蜃jるのはほとんど万事が1つの例の外にないのだと表明していることができる。
近代化する都市、地下鉄の料金システムの非常のインテリジェント化は人間的なことと、大通りと路地は自動販売機にどこにも見られて、商品を買うのはとても便利だ。
もちろんこんなに多いと言って、私の感じた日本の人民を言う:紀、時間を守ること、
に従うのは厳格で、入念で、仕事熱心だ:彼らはとても交通規則に注意して、車がやって来ることがあるかに関わらず、赤信号だでさえすれ(あれ)ば、前行を停止して、街のあちこちでけんかして面倒を起こす情況を見ていないで、どんな時侯が仕事を完成するかと言って、どんな時の侯做完、たとえ仕事の中でとても小さい問題だとしても、彼らはいずれもまじめに注意深く処理に行って、まだ良好な環境保護意識を持つ。
災害と戦う防災の意識は強い:日本の建築物の中で、至る所誤って“非常の口”の標識にわかって、避難するロードマップと。
こんなに多くてよいと言って、次に感じがよくなかったと言う。
都市はあまりに込み合って、都市の空気は清新だが、しかしやはり勇気がある息をつけない感じを感じて、ある生活は慣れないで、消費水準はあまりに高くて、1部のマーボ豆腐は840円を要して、その上味も正統でない。最もたまらないのは言葉が通じないことに勝るものはないで、他の人は何を言って、あなたはまったく聞いて分からないで、ここはあなたはやっと日本語をマスターするのがなんとの必要であることを知っている。
じゃあ、以上は今度の東京のよいいくつか体得したことで、みんなが機会があっても東京に行って少し検査してはいけない望んで、同時、大学が日本語をマスターすることができることを望んで、みんな、いっしょに努力するようにしよう!
最後、みんなの体の健康をお祈りして、仕事は順調で、ありがとう |
|