请问大家,以下某个选项为什么不对?(正确选项的原因理解,都出自新完全掌握日本语能力测试N2语法)
0 \. Z* j9 b6 ?, i9 }$ ^2 ^% U+ R7 u2 d: Q. s- _4 E. l
1、電車が駅に着いたとたん、()。% N$ ]5 b+ d0 C3 v
a友達に電話をしよう b乗客が大勢乗り込んできた c乗り換えのホームにいった! U a* d H# z# @0 g
+ Q$ M; X( a7 ^( k) F
⇒c为什么不对呢?(1,表示意外 2,表示瞬间动作的变化)
4 {7 }( r2 q$ }0 a/ g, y0 z/ k: q, U0 Z) {1 Y* i; H, @
2、()としています。
' b0 x! e7 O4 \4 q Q3 O* eaまもなく夏が終わろう b今日は雨が降ろう c今年の冬は寒くなろう
$ @& K8 \% |7 _( r& y; |, G/ s
) U, V# H9 M4 `( z) {⇒b,c为什么不对? a也不是马上发生的事呀?
9 t _- y& ~8 l5 J E
( f! ]. @; q# G7 Z3、()つつ、いろいろな事を思い出した。 I5 J9 x5 p& q; F6 E
aボートをこぎ bソファに座り c電車に乗り6 B5 s" x! a" z2 {$ x0 `
B! c) V3 Q9 h4 n* _* y
⇒c为什么不对?可以翻译成一边坐车,一边想事情呀?
8 @2 z# x% T: A) B) X9 y% b) e$ o; C6 I
4、わたしが生きている()、わたしの土地を売ってしまいたい。
6 F2 D) F! |9 `, r% sa最中に bうちに c間
- r0 _8 M$ v& @
7 C+ l4 o! g- J0 F) z, U⇒c为什么不对?翻译为:在有生之年,我想卖掉土地。(只是没翻译成趁着有生之年而已呀)? |