咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 495|回复: 1

[其他翻译] 「ダンスダンスダンス」の翻訳(87)

[复制链接]
发表于 2016-8-17 22:01:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
15(1)
僕は映画館の座席に深くしずみこみ、鼻の前で両手の指を組んでいつもの同じ質問を自らに向かって発した。さて、これからどうすればいいんだろう?
いつもの質問。でも落ち着いてじっくり考える必要がある。整理する必要がある。僕がやるべきこと。
繋がりの混乱を解消すること。
たしかに何かが混乱している。それは間違いない。キキと僕と五反田君が絡み合っている。どうしてそんなことになったのか見当もつかないが、とにかく絡み合っているのだ。ほぐさなくてはならない。現実性の回復をとおしての自己の回復。あるいはこれは繋がりの混乱ではなく、それとは無関係に生じつつある新たな繋がりなのかもしれない。でもいずれにせよ、僕としてはこの線を辿ってみるしかないだろう。この糸を切れないように注意深く辿っていくのだ。これが手掛かりなのだ。とにかく動くこと。立ちどまらないこと。踊り続けること。みんなが感心するくらいうまく踊ること。
踊るんだよ、と羊男が言う。
オドルンダヨ、と思考がこだまする。
いずれにせよ東京に帰ろう、と僕は思った。これ以上ここにいてもしかたない。僕がいるかホテルを訪れた目的はもう充分に達している。東京に帰って態勢を立て直してその結びつきを手繰っていってみよう。僕はコートのジッパーを上げ、手袋をはめ、帽子をかぶり、マフラーを鼻の上にぐるぐると巻いて映画館を出た。雪はますます激しく降り、殆ど前も見えないくらいだった。街全体が冷凍された死体のように絶望的に固く凍りついていた。
僕はホテルに戻ると全日空のオフィスに電話をかけて午後一番の羽田行きを予約した。「雪が激しくて、直前になってあるいは遅れるか欠航するかということになるかもしれませんが、よろしいでしょうか?」と予約係の女性が言った。かまわない、と僕は言った。帰るときめたからには一刻も早く東京に戻りたかった。それから僕は荷物をまとめ、下におりて勘定をすませた。そしてカウンターに行って眼鏡をかけた彼女をレンタカーのデスクに呼んだ。
「急に用事ができて、東京に帰ることになったんだ」と僕は言った。
「どうも有り難うございました。またお越しくださいませ」と彼女はにっこりと営業的に微笑みながら言った。たぶんこんな風に急に帰ると言い出したことで彼女は少し傷つけられているのだろうと僕は思った。傷つきやすいのだ。
「ねえ」と僕は言った。「また来るよ。近いうちに。その時に二人でゆっくりと食事でもして、いろんなことを話そう。君にきちんと話さなくちゃいけないこともあるんだ。でも今は僕は東京に帰っていろんなことを整理しなくちゃならないんだ。段階的思考。前向きの姿勢。総合的展望。そういうのが僕に求められている。それが終わったら、またここに来る。何カ月かかるかはわからない。でもちゃんと戻ってくる。どうしてかと言えば、ここは僕にとって……つまり何というか、特別な場所であるような気がするからだ。だからおそかれはやかれここに戻ってくる」

我深深地沉浸在电影院的座位上,在鼻子前面两手的指头交插在一起对自己提出了相同的问题。那么,今后怎么办为好?
总是这个问题。静下心来认真考虑是非常必要的。必须要整理。我必须做。
  必须要消除相互关联的混乱。
  的确有什么东西正在混乱之中。那没有错。奇奇、我以及五反田彼此被牵连在一起。怎么会成为那么一种状态呢?我想不透。总之彼此被牵连在一起。必须要理清拆开。利用回复到现实来自己回复。或者说这不是关联的混乱,那也许是无关系的新生的关联。总之我必须沿着这个线。不能切断这个线,要全身心地沿着这条线走下去。这是一个线索。必须行动。不能停止。不停地跳舞。很好地跳舞达到让大家佩服那样。
  要跳舞。羊男说。
  要跳舞。思考在回响之中。
  总之回东京吧。我想。再在这里呆下去也没有什么办法。我访问海豚宾馆的目的已经充分达到了。回到东京后重新调整姿态,追回到原来的关系。我把大衣拉索拉上去,戴上手套,戴上帽子,把围脖围到鼻子上面,走出电影院。雪还在那么猛烈地下着,连眼前都看不清楚了。整个大街就像被冰冻的死体那样但还绝望地继续坚固冻着。
  我回到房间和全日航空售票处打电话,予约下午到羽田机场的一个航班。“因为雪下得很大,到现在或许晚点或许取消航班,这样状况下你还预订吗?”值班女服务员这样说。“没有关系。”我答复说。已经远远超越了应该回去的时间,所以想尽快回到东京。然后整理好行李,到楼下结帳。接着去服务总台把戴眼镜的女服务员叫到出租车办公桌旁。
  “因为有急事,要马上回东京了。”我说。
  “非常感谢你。欢迎你再来!”她用服务式的微笑着说。大概这么急忙忙地说出要回去,会给她有一个伤害吧。伤害人太容易了。
  “是的。”我说。“还会来的。会在最近的。到那时候我们两人优闲地吃饭,尽情地说话。那样就必须给你正式地谈话。我现在必须要回东京整理各种东西。要开展阶段性的思考,确定向前发展的姿态以及综合性地展望。这些都是我寻求的东西。等把这些事情处理完后,我还要回到这里来。要说过几个月呢?我也不清楚。但肯定会回来的。为什么这么说,这里对我来说……也说不上什么,感觉是一个特殊的场所。但总有一天会回到这里的。”
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-8-17 22:02:04 | 显示全部楼层
主人公来到札幌,见到了羊男,认识了新的女服务员,通过看电影找看了同学看到了以前的女朋友。
收获颇丰。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-7 16:15

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表