咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 7786|回复: 1

[学习网站] 日语中的禁忌

[复制链接]
发表于 2017-9-13 17:48:53 | 显示全部楼层 |阅读模式

& ~8 ?% `: S- t# @学习一门外语,若能和母语一样脱口而出,那算是学到了极致。然而语言是以文化为背景的沟通工具,文化背景不同,人们的表达方式就可能不同。东经日语tokei.cn恶语伤人六月寒,有些话说出来比利器还伤人,所以在日常生活中需要小心使用。自己无心的一句话,却有可能伤害对方。因此以下这些日语,生活中还是避开为好。- w' N9 w3 _, a1 f
「そのうち分かるよ」
' x# c( V" m0 N7 q* j之后你就会明白的。
, h( O7 H: X# B0 {. C! F6 E1 w0 ^+ k大家觉得这句话说出来后他人会有什么反应呢?
# a5 c' `8 D* z“现在跟你说你也不懂吧”“跟你说太麻烦了”,听者会觉得你懒得向TA解释,没有尊重TA。这话说给谁谁都会不开心吧。
, n, N  p( C. M  U" T( f1 E「解釈の違いだよ」
# D' X2 K! h+ p2 M说得不太一样啊。
0 g% M. c( h; e) w或许大家觉得这句话没什么讽刺意为或其他意思啊,怎么就不能说了呢?
! |8 F1 d" B, _9 a* G( Y3 A2 `在日语中,这句话有暗指对方想法奇怪的意思,所以还是避免使用吧。" P+ t* C1 _; o3 C/ ~7 z, |' j
「そんなことも知らないの?常識だよ」/「そんなこと言ったら人に笑われるよ」8 N, O; M) r! C3 H" o2 v9 B! @
你连这都不知道?这是常识吧。/你要说出来的话,会被别人笑的。
4 q) y6 x+ a3 K: ?: r6 s3 Z9 f即使在中文中,这些话说出来也会招人厌的。很明显,这是鄙视、小看对方的说法。这话说出来是蛮尴尬的。
7 a5 Z# E& [7 S「 君のこと、みんなそう言ってるよ」
4 g! q, z9 j( K3 {. Y) J大家都这么说你的。
6 F% h, z0 n) G0 Y! A老实说,这样说的人其实内心也是这样想的吧,只是害怕对方知道自己这样的想法,所以将过错都推到「みんな/大家」的身上。! `: W3 T, p2 X, C) Y) ?5 U$ G
「そんなこと言った覚えはないよ」
8 ]! l) w& i4 I我不记得我说过这样的话。, S; u% `) Z6 _8 T
一般上采取这样说法的人是为了逃避责任。有时候也许是对方记错了,为了解开误会,还是和对方说清楚比较好。7 d- H! q) i% S3 v4 R
「他にすることがあるだろう、暇なんだね」
+ _* d4 R7 ?* F8 |& ?& m1 A/ g还有其他要做的事情吧,你咋这么闲呢。
) j2 i$ m( F3 N7 I; {2 f. E4 b如果是工作中的话还情有可原,但即便如此,说出这样的话,对方心里一定会非常难受。在私下也这样说的人,需要注意一下,因为真的会被对方讨厌。( G2 v' u5 z+ T2 r$ R* ~, t: o7 S: Y
「それは理想論だよ」 - g; t  t  H  \0 Q& |8 ^
你说太过理想了。; b: @# e) N  Q
基本意思等同于“你说的不可能做到”,直接否定对方所提意见。从侧面来看,这也是给自己找借口。1 r; b7 |  r  H7 s

9 ~% ^; h* I6 \" x- v. r
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-31 05:55

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表