咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 7887|回复: 1

[学习网站] 日语中的禁忌

[复制链接]
发表于 2017-9-13 17:48:53 | 显示全部楼层 |阅读模式

: D4 t* h. `0 X! [$ T; j  U学习一门外语,若能和母语一样脱口而出,那算是学到了极致。然而语言是以文化为背景的沟通工具,文化背景不同,人们的表达方式就可能不同。东经日语tokei.cn恶语伤人六月寒,有些话说出来比利器还伤人,所以在日常生活中需要小心使用。自己无心的一句话,却有可能伤害对方。因此以下这些日语,生活中还是避开为好。
1 u5 X" @; w$ o, e' `# s7 e/ D. Q「そのうち分かるよ」
% p6 Y8 w! E, {& m. J& M之后你就会明白的。
! Q4 P) q* U' S) M1 U, c3 m  d大家觉得这句话说出来后他人会有什么反应呢?9 I) s8 Y1 G% `: t, |" X
“现在跟你说你也不懂吧”“跟你说太麻烦了”,听者会觉得你懒得向TA解释,没有尊重TA。这话说给谁谁都会不开心吧。
2 d* q6 q+ b* L! X5 I! S* }9 |# \$ M「解釈の違いだよ」
; O$ d, [, u' j( b7 N/ `说得不太一样啊。8 B+ E  h9 b2 w; r! [! j  q
或许大家觉得这句话没什么讽刺意为或其他意思啊,怎么就不能说了呢?+ e/ V8 s& C# w1 ^+ F( o
在日语中,这句话有暗指对方想法奇怪的意思,所以还是避免使用吧。
7 p: q  ?% i4 p4 J4 V% `1 ^「そんなことも知らないの?常識だよ」/「そんなこと言ったら人に笑われるよ」. Q/ j  r3 Y8 W5 V7 s2 I  h
你连这都不知道?这是常识吧。/你要说出来的话,会被别人笑的。
7 m/ O: g6 @* X) ~' Y) q即使在中文中,这些话说出来也会招人厌的。很明显,这是鄙视、小看对方的说法。这话说出来是蛮尴尬的。+ t' N' F$ P$ i* u+ h* x5 z' m6 |
「 君のこと、みんなそう言ってるよ」4 g. a% T( V" l4 H+ N
大家都这么说你的。
* |8 U7 r5 L: E9 O* v! H. k" }老实说,这样说的人其实内心也是这样想的吧,只是害怕对方知道自己这样的想法,所以将过错都推到「みんな/大家」的身上。
# x  t4 `+ w7 D. h+ V, C1 p1 @「そんなこと言った覚えはないよ」
+ z2 u, c; e9 l0 e  l我不记得我说过这样的话。
$ G" N  R4 S  N( E* `8 L$ `一般上采取这样说法的人是为了逃避责任。有时候也许是对方记错了,为了解开误会,还是和对方说清楚比较好。
) s5 }0 }+ V! K) k# v" |; q「他にすることがあるだろう、暇なんだね」2 z& s/ E/ f4 F' i
还有其他要做的事情吧,你咋这么闲呢。
8 g9 e, a8 N6 P/ |' W- d3 j如果是工作中的话还情有可原,但即便如此,说出这样的话,对方心里一定会非常难受。在私下也这样说的人,需要注意一下,因为真的会被对方讨厌。
  S& ?7 ?7 [1 z5 B0 b  u1 S% X「それは理想論だよ」 ) U0 ]1 p0 ^% w' t" N7 H
你说太过理想了。
2 m$ L  B2 l7 B) W5 o  E基本意思等同于“你说的不可能做到”,直接否定对方所提意见。从侧面来看,这也是给自己找借口。" M# K' ]1 t" v1 a' b

% |2 Z% e# J8 P0 H* W# V) F
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-28 08:08

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表