我翻译的一小段文章,希望大家给点意见!
1924年に川端は東京大学を卒業するが、この年、日本の近代文学史の上で大きな転機を作り出した雑誌『文芸時代』の同人として、参画することになる。一般に『文芸時代』は横光利一や片岡鉄平らを同人に擁し、それまでの文体を一新するような「新感覚派」文学の拠点となったと意味づけられることが多いが、その同人が必ずしも最初から、明確な方法的刷新に向けての意識をもっていたわけではない。川端にしても、たとえば本巻に収録した「伊豆の踊子」(1926・1)がそうであるように、この時期の作品すべてに「新感覚派」的な方法が選び取られているというわけではないが、一方同時期に発表された「掌の小説」と呼ばれる、ごく短い短篇小説などには、明確に「新感覚派」の主張する文体の具体化が見られる。そういった小説からは、「日本的繊細さの典型」という一般の評価とはかなり異なった、西欧からの先端的文学方法の影響を強く受けた「モダニスト」川端康成の姿を見ることができる。
「雪国」を書き始めたころ、川端はまだ30代前半であった。しかし、幼くして血縁者の多くを亡くした川端にしてみれば、自分の生涯に残された時間はそう多くはないかもしれぬという思いは自然だっただろう。また、自らも「私の作風は表にいちじるしくないながら、背徳の匂いがある」(1934)と記しているように、その作風は、時代の権力が要請するものとは隔たったものであった。「雪国」に描き出される世界は、耽美的であり、極めて「日本的」なものといえる。だがこの当時の日本の現実は、そのような「日本的」なものに対して、きわめて不寛容であった。そうした時代に対応しない、対応できない人物や世界を「日本的」なものとして作り上げることによって、川端は彼なりの方法で、時代の大勢に抵抗していたともみられよう。これも「優美繊細」という評価だけでは割り切れないこの時代の川端の一面であった。
【戦後の仕事】
第二次世界大戦の終結と米軍の占領により、日本は瞬く間に「アメリカ礼賛」一辺倒の風潮が支配するようになった。これに対しても、川端は批判的であり、「雪国」で方法化された彼の「日本」への愛着は、その文化に対する自信となって、創作に結びついていった。
1924年,川端康成东京大学毕业.是年,他筹备创刊在日本近代文学史上起到重大转折作用的同人杂志<<文艺时代>>。通常,与横光利一,片冈铁平等人都想创办的《文艺时代》作为文体革新的新感觉派文学据点。但是并不是一开始就有明确的革新方案的。就算是川端康成,全卷收录了他的作品《伊豆的舞女》那样,那个时期的作品并非全都是采用新感觉派的手法的。然而在同时期发表的名为《掌的小说》,非常短的短篇小说,可以说确实是新感觉派主张的文体的具体化。这些小说与日本小说惯有的描写细腻的特点有很大的不同,从这些小说可以看到川端康成受到西欧先进文学方法的影响形成的现代主义者的姿态.
在开始写 《雪国》的时候,川端康成才三十多岁。但是,在很小的时候就经历过亲人去世的痛苦的他看来,很自然地想到自己在世不长了。而且,正如他写道:“我虽然没有把我的
作风表现得淋漓尽致,但是有违背道德的味道。”(1934)那种作风与要求时代的权利是格格不入的。《雪国》所描绘出的世界,唯美而非常有日本特色。但是,与当时日本的现实于那样有日本特色的东西非常格格不入。不能适应时代,不能适应时代的人物们创作出了日本特色的作品,川端康成用自己的方式与时代的大趋势抵抗。这个时代的川端康成,仅用“优美纤细”来评价是不贴切的。
战后的工作
第二次世界大战后,日本被美军占领。日本在瞬间被一股美风对美国俯首称臣的潮支配。对此川端康成是批判态度的,能创作出《雪国》的川端康成,是他对祖国深深的眷恋和对文化的自信的结果。
 |