自作自受:自業自得 % W$ x, G* N! F- `
今日は徹夜だね。 今儿晚上得熬夜了。
' |7 X* j: Q" I( l4 ]0 } 自業自得。前もってやっとけば良かったのに。自作自受,早干不就行了。
H' i2 k7 g- A! J( G7 Z7 m) [& w/ m; M, ^0 Z! Q" i
装可爱: かわい子ぶって" x$ _* v( k* Y/ l: ^9 s* U
5 Z$ b# X) l/ h* ?8 c/ z
只有懒女人,没有丑女人:ぐうたらはいるが、ブスはいない
6 y9 }( ?- E0 [7 R0 V4 d( T7 @! O
: }+ @ Z/ q. ^5 z4 |睁一只眼,闭一只眼:見て見ぬぶり
8 \$ R: @9 G* {3 w& s" F k このぐらいは見て見ぬぶりしてやってよ。这种事就睁一只眼,闭一只眼吧。$ |" S2 [5 u }
しかたないな。 没有办法呀。
K' f# a8 X8 @2 a/ v5 y
6 H* d2 C( u4 H8 C8 L; w- S( K真恶心:キモーイ(気持ち悪いの略)
' K: |+ T) j" j8 \* k 1 b' L6 g1 b2 J0 N2 y' {! X
幼稚:幼稚) F& I6 C1 i: Y' G; g J$ l2 W
誰だ ? 猜猜我是谁?& Z) ]( Y3 j4 r& S
幼稚! 幼稚!
) ^5 w+ m/ ~9 I4 n+ L8 w
* B) A Q2 \- m# `! v5 y! o有本事你做给我看: やれるもんならやってみろ 口先ばっかりで、やれるもんならやってみろ!, R3 D. u# @4 g1 ^
光会耍嘴皮子,有本事你做给我看!
' i7 e) ~0 ?$ @& w* s Z; ~7 M# @5 B
我上辈子欠你的:前世の借り, H- i$ o4 s& A: U" w5 b
なんでこんなに良くしてくれるの? 为什么对我这么好?/ U1 h% x m8 Y- }7 X
前世の借りかな。 我上辈子欠你的。# k. b/ |+ k1 C1 Z
9 c* h! Q: W* n) F2 s! H+ I$ a
y3 l) v& o2 ^; j- C这几天发的帖子都是摘自《原来这句日语这样说》一书,我觉得内容很实用,所以打出来大家分享,因为有些地方可能买不到这本书。如果可以在网上查到此书的内容,希望热心人提供地址,这样更多的人就可以受益了!6 E# [( o7 w" n; }
谢谢了!
( h; w) ?5 j* i1 ?  |