咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 337|回复: 4

(没有米饭吃)和(没酒喝)和(没烟抽)该怎么译呢

[复制链接]
发表于 2004-5-15 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

ご飯を食べません     是不吃饭
ご飯を食べました    是吃过饭了
ご飯を食べています是正在吃饭
ご飯を食べていません是还没吃饭.

去饭堂时,做饭的已下班,结果没有饭吃[/COLOR],该怎么译呢.

如果去某一地方,假如只做小吃,
1.没有米饭吃
2.没有酒喝
3.没有烟抽
该怎么译呢
回复

使用道具 举报

发表于 2004-5-15 23:00:00 | 显示全部楼层
ご飯もない

酒もない

たばこもない

軽食しかない
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-15 23:00:00 | 显示全部楼层
楼上的应该可以
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-15 23:00:00 | 显示全部楼层
下面引用由冰冻哈密瓜发表的内容:
去饭堂时,做饭的已下班,结果没有饭吃,该怎么译呢...


食堂の営業時間に間に合わなくて、食べ損ないました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-16 23:00:00 | 显示全部楼层
谢谢指教
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-19 18:43

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表