咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 181|回复: 2

陽極は、導電性を有している限り特に制限はない--どう訳すれば良いんですか

[复制链接]
发表于 2005-6-8 11:47:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
  陽極は、導電性を有している限り特に制限はない

どう訳すれば良いんですか

私の訳した物は”阳极具有导电性之限制没有特别之限制”
何とかおかしい感じがあります。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-6-8 11:48:35 | 显示全部楼层
只要阳极还具有导电性,就没有特别的限制。个人理解!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-6-8 12:01:32 | 显示全部楼层
そうですね、こう理解して訳すれば良いんですね
ありがとう
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-29 15:01

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表