咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 568|回复: 8

关于一篇文章的零星问题,请教,谢谢~~~

[复制链接]
发表于 2005-6-27 09:31:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
  今天我想和大家谈谈关于大学一年级的生活的感想.译成
今日私はみなさんと一緒に大学一年生の生活についての感想を話しましょう。
这样好吗,那个生活についての感想的の用的对吗?
我是自己演讲,没有和大家一起讨论的,那用話しましょう好吗,还是話します?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-6-27 09:35:25 | 显示全部楼层
最后,大家一起努力,是がんばれ!还是がんばてください?对自己的同学说的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-27 09:36:29 | 显示全部楼层
ただしいです。わたしなら、こう省略して言うかも:
今日(私は)みなさんと一緒に大学一年生の生活について(の)感想を話しましょう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-27 09:37:22 | 显示全部楼层
みんなでがんばりましょう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-27 09:37:35 | 显示全部楼层
・・・・について話したいと思いますが。。。

一緒に頑張りましょう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-27 09:39:39 | 显示全部楼层
楼主,说的很好没问题。

1楼,应该说“がんばりましょう”吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-27 16:20:42 | 显示全部楼层
下面是引用mgl5352于2005-06-27 09:31发表的关于一篇文章的零星问题,请教,谢谢~~~:
  今天我想和大家谈谈关于大学一年级的生活的感想.译成
今日私はみなさんと一緒に大学一年生の生活についての感想を話しましょう。
这样好吗,那个生活についての感想的の用的对吗?
我是自己演讲,没有和大家一起讨论的,那用話しましょう好吗,还是話します?
今 日 皆 さ ん と 一 緒 に 去 る と こ ろ 大 学 一 年 生 の 生 活 に つ い て の 感 想 を 話 し ま し ょ う か /話 し た い ん で す 。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-27 16:24:48 | 显示全部楼层
下面是引用mgl5352于2005-06-27 09:35发表的:
最后,大家一起努力,是がんばれ!还是がんばてください?对自己的同学说的
『 頑 張 り ま し ょ う 』 を 使 っ た ほ う が い い と 思 い ま す 。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-27 16:25:48 | 显示全部楼层
下面是引用zak于2005-06-27 09:39发表的:
楼主,说的很好没问题。

1楼,应该说“がんばりましょう”吧?
搂住和一楼是同一人物.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-28 05:54

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表