咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 404|回复: 10

"你能做我的免費向導嗎?" 這句話如何譯?

[复制链接]
发表于 2004-6-9 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
如題, 謝謝!
回复

使用道具 举报

发表于 2004-6-9 23:00:00 | 显示全部楼层
無料で、ご案内していただけませんか?





同意的才叫有神经啊!呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-9 23:00:00 | 显示全部楼层
ご案内していただけませんか?

文法的には 間違っているよ

案内していただけませんか
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-9 23:00:00 | 显示全部楼层
对的,

......ていただけませんか前面不可以加ご的!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-9 23:00:00 | 显示全部楼层
ただでご案内頂ける?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-9 23:00:00 | 显示全部楼层
呵呵,真的,对不起了
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-6-9 23:00:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-9 23:00:00 | 显示全部楼层
呵呵,如果是个美女俺可以考虑!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-9 23:00:00 | 显示全部楼层
たぶん田舎で熱心な人がいるわ
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-6-10 23:00:00 | 显示全部楼层
あなたは私の無料の案内人をすることができるか

這樣翻也可以嗎? 因為我想表達的語氣是對一個普通朋友說的, 請賜教
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-10 23:00:00 | 显示全部楼层
朋友就用きみ、おまえ,女生可以考虑用あなた

句中别出现  私  ,语言习惯不同から

おまえ、案内してくれない?無料で 。(纯男生版)

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-20 07:46

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表