咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: nozzle

【翻译问题】「もっとも、11月が誕生日だから、まだ9になったばかりなんですけど

[复制链接]
发表于 2005-12-2 19:23:38 | 显示全部楼层
因为是11月份诞生的,现在还才刚刚到了9岁。
こどもが9才になったばかりという可能性もあります。考え方としてはあっています。

ただし、他の可能性もあります。
たとえば、この言葉を大人が自分のこととして言った場合、29才或いは39才かもしれないし、49才かもしれないですが、10の位を省略した可能性があります。

私は来年2月が来ると8になります。(私は大人ですから8才ではありません)
私が28才か38才か、48才かは対面している相手には大体の想像がつくでしょう。
こういう言い方はよくします。

似たようないい方で、
私の主人は10月でちょうどになりました。(30、40、或いは50才ちょうどという意味です)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-2 19:58:42 | 显示全部楼层
哦~ ?
原来可以这样省略的说法
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-6 01:47

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表