咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 492|回复: 10

【翻译问题】我算是把你看透了。

[复制链接]
发表于 2005-7-14 08:12:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
  我算是把你看透了。怎么翻,特别是“看透了”
回复

使用道具 举报

发表于 2005-7-14 08:33:11 | 显示全部楼层
とっくに見抜いている

辞書から、ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-14 08:35:53 | 显示全部楼层
なに考えてるか、よーくわかる。
その下心はみえみえじゃない?
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-7-14 08:46:39 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-14 09:19:20 | 显示全部楼层
下面是引用daito于2005-07-14 08:46发表的:



这个是“早就看透了”吧

.......

呵呵,对哦,没留意……那用見抜く应该是可以的吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-14 09:23:50 | 显示全部楼层
如果是“看透了人世间的事”怎么讲啊??
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-7-14 09:30:08 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-14 09:34:57 | 显示全部楼层
「みぬく」もいいし、「知り尽くした」もいいとおもう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-14 09:36:26 | 显示全部楼层
世間のすべてを悟った。
可不可以啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-7-14 09:44:50 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-14 10:30:14 | 显示全部楼层
お前はもう分った!
↑どう?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-28 11:22

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表