咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 329|回复: 7

専門語を通訳することを手伝ってください!

[复制链接]
发表于 2005-7-14 16:29:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
  わたしは節約ライプを生産する会社を働いています。電子の方面の会社で働くのはまだ初めてのことです、仕事中に専門語はよく出ていますから、いつも困りました。ここで今まだわからない言葉を下記のように書いています。手伝ってほしいです。皆さん、よろしくお願いします。
铁芯
普通整流三极管
铁氟龙导线
电解电容
贴片陶瓷电容
热.缩套管
玻罩
浸焊
双波峰焊接
前置加工-丝网印刷
前置老炼
毛管老炼
浸凡立水(这凡立水日文是什么)


附注:漢字があったら振りかなも書いてほしい。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-7-14 16:38:26 | 显示全部楼层
むずかしいですね、英語だってわかったら、英語から日本語に訳すれば。。?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-14 16:42:32 | 显示全部楼层
いいリンクひとつあって、推奨します。
http://dictionary.goo.ne.jp/
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-14 16:52:01 | 显示全部楼层
下面是引用nannan01于2005-07-14 16:38发表的:
むずかしいですね、英語だってわかったら、英語から日本語に訳すれば。。?


英語もありますけど、全部ではありません、では英語を日本語に翻訳してください。

advnce prcess-silk screen
advance burn-in
posting ballast
lamp-chimney solidification
nail fixing
fix lamp cap
soldering tin
glue solidification
remove oxidation
lamp tube burn-in
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-14 16:54:55 | 显示全部楼层
まだあります!
double DIP
dip vanish ,dry
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-14 16:55:26 | 显示全部楼层
何個かしか分かりません。

电解电容 → 電解コンデンサ
贴片陶瓷电容 → チップセラコン
热.缩套管 → 熱収縮チューブ
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-14 17:16:18 | 显示全部楼层
下面是引用nannan01于2005-07-14 16:42发表的:
いいリンクひとつあって、推奨します。
http://dictionary.goo.ne.jp/


いいウェブページですけど今の言葉を調べられません。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-14 18:07:10 | 显示全部楼层
凡立水是绝缘漆的意思,所以可以翻译为:   絶縁塗料
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-28 16:46

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表