咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 406|回复: 3

哪位大人帮忙翻译一个句子

[复制链接]
发表于 2005-7-20 21:01:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
  半角英数字でハイフン(-)無しでご記入ください。

在日文网页上看到的,请帮忙准确的翻译一下
回复

使用道具 举报

发表于 2005-7-20 21:39:51 | 显示全部楼层
请用小写英文并不含短杠(-)符号填写。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-20 21:42:21 | 显示全部楼层
请用半角英数字没有连字短横线(-)记入.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-20 21:58:08 | 显示全部楼层
用半角的英文字母和数字并不含短杠(-)来填写

半角:
计算机的世界里的日语中,英文字母和数字分两种,一种是ASCII CODE的,由7bit 来表示
还有一种是JIS CODE等扩张CODE的,由16bit 来表示,用来表示假名和汉字. 这时 ASCII CODE作为这些CODE的SUB CODE被包含在里面. 因此也有相同英文字母和数字.
在画面表示时,JIS CODE 里除了 ASCII CODE部分以外的字都是正方形的方块字,叫全角.而ASCII CODE部分的字时横里只有一半的长方形字.叫半角.

例如:
全角: ABCD1234あいうえおと漢字
半角: ABCD1234
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-28 16:05

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表