咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 367|回复: 9

求助!关于“711”!

[复制链接]
发表于 2004-6-23 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
  細谷英二会長:「ここ1年でレベルを上げなかったら、生き残れる銀行グループに入れない。私は『銀行界の[U]セブン-イレブン[/U]になれ』と社員に繰り返し言っている。お客さんが困った時に、必ず、商品サービスが用意されていると」。

以上划线部分好像是英文直译,“711”,请教高手:在日语里是什么意思?
回复

使用道具 举报

发表于 2004-6-23 23:00:00 | 显示全部楼层
7-11(7点到晚上11点)指的是日本一种夜间也营业的便利店(小卖铺)。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-6-23 23:00:00 | 显示全部楼层
那也就是说,银行行长的意思就是想把银行做成像做成像便利店一样随时为大家服务的设施了?谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-23 23:00:00 | 显示全部楼层
补充:
7-11应该是一家美国公司,全球连锁便利店,最初是取意早上7点至晚上11点之意(但据说现在已经是24小时营业了)。
在中国的广州和深圳已经有7-11便利店了。
http://www.7-eleven.com/about/history.asp

楼主的原句中的意思是:要成为银行界的7-eleven(应该可以想象该便利店的经营是相当成功的)。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-23 23:00:00 | 显示全部楼层
多谢版主的补充说明。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-23 23:00:00 | 显示全部楼层
补充 此外有名的コンビニ

セコマト ロソン

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-24 23:00:00 | 显示全部楼层
コンビニエスストア也是便利店的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-24 23:00:00 | 显示全部楼层
8楼:

有的便利店是昼夜服务的,但7-11大多数不是的.仅仅只是提前营业和推迟收挡,以便满足上班族的一些时间上的特殊要求(吸收打工族的客户)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-24 23:00:00 | 显示全部楼层
?可是在日本我看到的7-11都是24小时啊!变了吧?呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-24 23:00:00 | 显示全部楼层
哎~

就是SEVEN ELEVEN

看看电视也该知道的
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-20 11:14

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表