|
发表于 2005-8-5 15:46:09
|
显示全部楼层
好又人气的帖子.这足以证明有大多数从事着翻译工作的人在开初时,都和你有同感.我也一样.刚进公司时,由于对公司不了解,而作为翻译这一职务,公司又要求你在最短的时间进入角色.没有经验加之对公司又不了解,所以一下子很难达到公司或者上司所要求的那种状态.因此私底下,只有下工夫拼命学习日语及日语以外的知识.比如你所说的上司与会计之间交流时,你听不懂没关系.但一定要不耻下问,事后你应该向你的财务部的同事请教.要尽可能地与各个部门的同事建立良好的人际关系.老板的坏脾气那是他的个性使然,没有人能改变的了.我们只需知道自己需要什么.我很赞同60楼的建议,把现在的公司当作发钱的学校,初来乍到的,肯定会出现欺生的现象,所以你要努力和自己的同胞搞好关系,不要在意是否被别人看扁,重要的是如何从这里获得你所需要的知识及人生的历练.相信你会越来越坚强,越来越棒!加油哦!大家都支持你,你还畏惧什么? |
|