咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 566|回复: 4

关于勤奋的说法

[复制链接]
发表于 2005-8-1 12:41:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
  在赞扬某人很勤奋、很刻苦的时候,用「勤勉」吗?但我觉得称赞学生之类的还好,但如果用来称赞公司里的同事甚至上级,好像有点不太适合。所以我一般就用「一生懸命に働いている」、「精一杯に仕事をしている」,
想请教一下还用没有其它更好的表达?
回复

使用道具 举报

发表于 2005-8-2 17:07:22 | 显示全部楼层
頑張る
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-8-2 17:21:16 | 显示全部楼层
がんばり屋
努力家
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-8-2 19:28:14 | 显示全部楼层
几帳面とか
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-8-3 11:32:16 | 显示全部楼层
勉強家
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-29 05:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表