咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 250|回复: 3

【翻译问题】请问文中红字部分如何翻译,谢谢(和食物有关)

[复制链接]
发表于 2005-8-29 17:47:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
そのうち、女中が夕食を撙螭抢搐皮欷俊O滤蓼恰ⅳ筏馐澄铯馀浣o制で乏しい時節であったが、特に今日はお頭付(かしらつ)きの小さな赤鯛が別に一皿付けてあった。しかし、気持ちが高ぶっており、いつもとは味が違いザラザラとして喉を通りにくい。お汁で流し込むようにして食べた。

谢谢
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-8-30 17:36:50 | 显示全部楼层
顶起来,希望能有朋友告诉我
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-8-30 17:47:40 | 显示全部楼层
特别今天带头的红鲷鱼另外放了一盆.但是,由于兴奋,和平时不一样,粗糙的难以下咽.最后和汤汁,一下子吞了下去
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-8-30 20:44:48 | 显示全部楼层
但是今天特别把头盘的红色小鲷鱼另外作一盘放。可是,因为太兴奋了,吃下去却完全不是平常的味道,只觉粗涩难以入口。只能象喝汤一样咽下去了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-29 17:14

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表