由于工作关系,有机会到日本感受了一下真正的日语环境。: P6 p5 T9 }2 f+ k- f5 [& l
断断续续学了日语也有3年了,水平还是半桶水晃悠,动画和日语能听懂小部分。* R5 M* d! y5 s( v! Z7 V( v
就这样,现在在实际的环境中,感觉像一张白纸。
4 w9 S" ~+ g" h# ?日本人,特别是日本的男人,说话快的像机关枪,而且发音和清晰度与听力当中的差之千里。$ v% V2 [7 L, f9 ~& s& i- N: X# \
其实他们说话的词汇都学过,可就那么说出来,完全就像是另外一种语言一样。7 ?3 c$ I5 }- o6 t
有些词汇的用法,或者某些表达方式,感觉差了好多。有些话,其实都是用相当简单的词汇组成的,只是在课本中不那么教而已。
5 W+ y: F; }+ s7 x$ i. {/ H仔细想想,他们在日常中,大量的使用复合词,动词的变形来组织句子,而1,2级的语法反而不经常能见到,除了忒别语境下。加上说话的时候经常没有主语,就那么说出来,有时候都不知道说什么呢。感觉助词,是最关键的,助词如果理解错误,整句话有可能意思就反了。
X- V3 a# Q7 t6 L2 f日本感觉就像一架巨大的机器,整个国家高度自动化,人也一样,匆匆忙忙,包括说话,都那么快。, K% B0 {4 Q8 O7 H# x' ]
所有人都那么彬彬有礼,见面先说对不起,房子一个挨着一个,道路又窄,高楼又多,感觉好憋闷。
& X8 x8 m) a* `: z开始的一个月学习口语的时候,用的是新日本语基础,感觉不错,大家有空可以去看看,超简单,不过却挺实用。
R$ A/ T. Y& M/ j P6 i4 d% _4 F现在看来,刚学日语的时候看动画片培养感觉,发音清楚,语速适中;有一定词汇和语法基础后随着字幕看日剧,里面有大量的日常用法和缩略语,时间长了有些东西不用字幕也能明白;然后,就是关了字幕看日剧,最好能找那种DVD,重复看一部片子的话,收获会比较大呢;高级的话,日本的电视节目,特别是类似于脱口秀或者找几个star作游戏访谈之类的节目,简直说的就不是人语。5 ^4 \( Z5 D& R+ q3 U5 w/ L, e
现在想想,当初大量看动画真是不错呢,工作之后时间就少了。1 g8 v9 r- D6 \) n h
以上# g! A2 t& X! e% p) b7 V0 E2 b
 |