咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 259|回复: 4

この言葉の正しい翻訳はなんでしょう?

[复制链接]
发表于 2005-9-1 11:46:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
  皆さん こんにちは
以下の言葉について、正しい言葉はなんでしょうか?
ちょっとした汚れは
誤差の範囲、AQLでの基準内と言えますが、髪の毛、かなりひどい汚れは
基準値内・外という認識を持って貰い、改善をお願いします。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-1 11:49:19 | 显示全部楼层
それに、1パックで髪の毛1本だと、AQLではOKとはなってませんよね。髪の毛・とても
ひどい汚れは論外です。
正しいのなんでしょうか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-1 16:02:23 | 显示全部楼层
乱词组句?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-1 16:44:18 | 显示全部楼层
僕はその意味がわからない
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-1 17:38:30 | 显示全部楼层
なにがいいたいんが分からないです。ごめん。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-29 17:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表