|
从あなた这个词看语言的微妙性
) q/ _5 ^9 ~& ?; o$ m. \( F! D4 G2 q
作者:Michael Cheung(webmaster@biboo.com.cn)
' l9 X3 z1 N# M; z+ j, [. E+ @
( F1 ^/ a% [8 K7 ]0 H" f! Z' _楼下的朋友谈到あなた,这让我想起了法语(抱歉,不是日语)的一个小细节。 & B% K8 F: @+ Q% K
0 o8 `; C4 U3 q0 x5 }4 S假设你在一次聚会上,看到男女两人谈话,双方互称对方为 vous(相当于あなた),那么你可以肯定,这两个人是刚刚认识的,不熟,互相比较客气。假设不久又有一次聚会,男女二人又去了,这次双方互称对方为 tu(也相当于あなた),那么你有80%以上的把握,可以断定这两人已经上过床了。 ! l- u* z9 [! I" C! [
D( m" K A0 o* ]; c: f! o2 T我说这个小故事,绝对没有色情含义,只是想说明语言的微妙性。
2 I3 h$ T- N$ G/ y
1 h. }+ f5 }/ L4 D, ~ M& m所以我觉得,孤男寡女在一起,如果不想引起非议,不妨用きみ等,代替あなた。 |
|