|
|
标日下册第42课,练习II第六题:中译日。
( l1 O! X5 V; g4 K- {1 R(4)他在三个月里就会说日语了。9 x# `7 @; a4 X
三ヵ月の間に、あの人は日本語を話せるようになりました。) w* Y B% D5 q! ^ B/ W; k
. O) p2 H( C# q- L, @ P
困惑一:“…間に、~”表示在一定时间幅度内,进行某一动作或作用。
% _1 ^* N6 D* ?" ? E8 l: e而“…間、~”表示在整个时间内进行某一动作或作用。
( a- U& c' l1 l# c7 V给出的答案是間に,是因为这家伙在这三个月不是全部用来学习,毕竟也要吃饭睡觉之类的吧?
/ X$ S3 b( h6 v A, U! T5 t6 n* W
困惑二:日本語を話せる,話せる是可能动词,可能动词涉及的名词不是应该用助词“が”,为什么这里用“を”?
7 e ~/ |1 B1 l9 n* S9 V' u4 |
9 \' m& W+ A9 l( Y+ z困惑三:中文中的“了”是不是一定得翻译成“ようになりました”。
b6 w, P- t2 o$ \' s; d
, c/ G, \! G, m! H3 z* d困惑四:三ヵ月の間に、あの人は日本語を話すことができました。我这样来翻也没错吧! |
|