咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1474|回复: 10

【天声人语试译】9/12

[复制链接]
发表于 2005-9-12 10:13:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
 冠省 小泉純一郎様。圧勝でしたね。一夜明けて、勝利の味はいかがですか。戦後の日本に保革二大政党の「55年体制」ができて、今年で半世紀ですね。今度の「05年体制」は、「小泉マジック体制」とか「小泉劇場体制」と呼ばれるようになるかも知れません。  あなたは、郵政民営化の賛否を国民に問うと言って解散しました。しかしこの票の大雪崩は、郵政の民営化への賛成だけで起きたとは思えません。  「殺されてもいい」「賛成か反対か」。こんな、あなたの「歯切れの良さ」や、目や耳にはっきりと届く一言・ワンフレーズが、人々を強く引きつけたと思います。尊敬しておられると聞くチャーチル元英首相の語録には「短い言葉は最高」というのがあるそうです。  圧勝するさまを見ていて、「独」という字が思い浮かびました。独特な党首の独断による独(ひと)り勝ちでした。今後、国政が小泉自民党の独壇場になって、独走や独善にまで陥ることはないのでしょうか。圧倒的な多数を与えた有権者でも、それは望んでいないはずです。  明治時代、口の悪さで知られた斎藤緑雨という文人がいました。「拍手喝采は人を愚にするの道なり。つとめて拍手せよ、つとめて喝采せよ、渠(かれ)おのづから倒れん」(『緑雨警語』冨山房)。  タフなあなたのことです。いくら拍手喝采されても、倒れることはないのかもしれません。しかし、郵政以外に、待ったなしの課題は山ほどあります。勝利の勢いあまって、肝心の日本という国が倒れないように、くれぐれもお願い致します。 不尽 前略。小泉纯一郎,这次以绝对优势取胜。经过一夜的苦战,胜利的滋味不错吧。战后日本的保守和改革派二大政党的“55年体制”,实行到今年已经有半个世纪了。这次提出的“05年体制”,或许也可以叫做“小泉魔法体制”或“小泉剧场体制”吧。 在邮政民营化的赞同与反对的问题上,听取了国民的意见,而后又解散了众院。但没有想到这次大部分的选票都倾向对于该法案的赞成。 “既使被杀也没关系”“赞成还是反对”。象你这样的“果断的优点”让大家清楚的看到,听到的简短的口号,的确强烈的吸引着人们。在受人尊敬的原英国首相丘吉尔的语录中有一句是这样写着的“简短的语言可以得到意想不到的好结果”。 看到以绝对优势取胜,便想起了“独”字。由于独一无二的党首的独断专行而独自取胜。今后,国家在政治上大概就会变成了以小泉为首的自民党的独占一方,独断专行,自已为是吧。即使是那些给了压倒性多数选票的人,也应该不希望那样的事发生吧。 在明治时代,有一位由于善于批评而出名的文人斋藤绿雨。“拍手喝采是让人愚蠢的好方法,一起拍手吧,一起喝彩吧,那样他就会倒下来”(《绿雨警语》富山房) 顽强的你,即使被人拍手喝采了,或许是不会倒下来的。但是,除了邮政法案,有待解决的方案还象山一样高。借此胜利的势头,不要让大家关心的日本国倒下,就此忠心的拜托了。 就此收笔。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-9-12 10:20:36 | 显示全部楼层
下面是引用minjueli123于2005-09-12 10:13发表的【天声人语试译】9/12:  在邮政民营化的赞同与反对的问题上,听取了国民的意见,而后又解散了众院。但没有想到这次大部分的选票都倾向对于该法案的赞成。.......
侬宣称是为了听取广大国民的是赞成还是反对的意见才解散了众议院的.但是俺认为这次 以压倒性优势取得胜利却不见得仅是因为广大选民赞成邮政民营这一提案.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-12 10:20:48 | 显示全部楼层
冠省 小泉純一郎様。圧勝でしたね。一夜明けて、勝利の味はいかがですか。戦後の日本に保革二大政党の「55年体制」ができて、今年で半世紀ですね。今度の「05年体制」は、「小泉マジック体制」とか「小泉劇場体制」と呼ばれるようになるかも知れません。 前略 小泉纯一郎 样。在大选中获得了压倒性的胜利呢。一夜过去了,胜利的滋味怎么样?战后的日本保守和革新两大政党制订了“55年体制”,到今年已经半个世纪了。这次的“05年体制”或许也能够被称为“小泉魔术体制”或者“小泉剧场体制”吧。  あなたは、郵政民営化の賛否を国民に問うと言って解散しました。しかしこの票の大雪崩は、郵政の民営化への賛成だけで起きたとは思えません。 你(指小泉)以想问国民是否赞成邮政民营化(为借口)解散了国会。但是这种选票一边倒向你的局面,应该不仅仅是因为赞成邮政民营化而引起的。  「殺されてもいい」「賛成か反対か」。こんな、あなたの「歯切れの良さ」や、目や耳にはっきりと届く一言・ワンフレーズが、人々を強く引きつけたと思います。尊敬しておられると聞くチャーチル元英首相の語録には「短い言葉は最高」というのがあるそうです。 “杀了我也无所谓”“赞成还是反对”。像这种,你的“简洁明了的表达”和令人耳目一新的政治言论,吸引了大量的选民。就好像广受尊敬的英国前首相丘吉尔的语录中写道“简短的语言是最有吸引力的”一样。  圧勝するさまを見ていて、「独」という字が思い浮かびました。独特な党首の独断による独(ひと)り勝ちでした。今後、国政が小泉自民党の独壇場になって、独走や独善にまで陥ることはないのでしょうか。圧倒的な多数を与えた有権者でも、それは望んでいないはずです。 见识到了这种压倒性的胜利,不由得脑海中浮现出了“独”这个字。独特的党首的以独断的手法独自取的了胜利。今后,国政成为了小泉自民党的独裁场,难道不会陷入专断独行,独善其身的境地吗?即使是以压倒性的多数获胜的当权者,也是不希望看到这样的吧?  明治時代、口の悪さで知られた斎藤緑雨という文人がいました。「拍手喝采は人を愚にするの道なり。つとめて拍手せよ、つとめて喝采せよ、渠(かれ)おのづから倒れん」(『緑雨警語』冨山房)。 明治时期,有一位以文笔犀利著称的文人斎藤緑雨。“拍手喝彩是愚弄人的手段,不停的拍手,不停的喝彩,(这个人)自然就被打倒了。”(『緑雨警語』冨山房)。  タフなあなたのことです。いくら拍手喝采されても、倒れることはないのかもしれません。しかし、郵政以外に、待ったなしの課題は山ほどあります。勝利の勢いあまって、肝心の日本という国が倒れないように、くれぐれもお願い致します。 不尽 像你这样坚强的人,不管怎样拍手喝彩,应该也不会被打倒吧。但是除了邮政以外,还有像山一样多的问题。获得大选的胜利以后,为了不让我们的祖国倒下,就拜托你了。   书不尽言
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-12 10:30:31 | 显示全部楼层
  敬启者 小泉纯一郎先生。恭祝您取得压倒性的胜利呀!天亮了,您胜利的滋味如何呢?战后日本这保守与革新两大政党的“55年体制”成立至今,亦有半个世纪了吧?这次的05年体制,我们或许可将其改称为“小泉魔幻体制”或者“小泉剧场体制”之类的称呼吧?   您说是为了征求“是否赞成邮政民营化”的民意才解散的议会。但是我想您之所以会得到如此众多的票数,并不仅仅是因为赞成邮政民营化才获得的胜利吧?      “即使抛头颅也在所不惜”“赞成亦是反对”。您如此“分明的态度”,清晰传递给我们的一言一语,都深深地抓住了人们的心。听说在受人尊敬的原英国首相丘吉尔先生的语录中就有这么一句“简洁语言的表达是至高的”。      看到这绝对、压倒性的胜利,不由得让我想起了“独”字。独特的政党领袖以独断的方式取得了独自的胜利。今后,国家政治将成为小泉自民党独自的舞台,应该不至于陷入独断专行、独善其身之路吧?我想这即便是这些(投出宝贵性一票的)压倒性数量的选举者,他们也并不希望是这种后果吧?      明治时代,有一个叫“斋藤绿雨”的文人以口锋尖锐而为世人所知。“拍手喝彩使世人变得愚钝。一起拍手吧!齐声喝彩吧!最后支撑不住的反倒是他自己。” (『緑雨警語』富山房)      我所说的正是坚强的首相您。或许不管怎样拍手喝彩,您都不会倒下吧?但是,邮政之外,时不待人的课题却多如牛毛。忠心地恳请您,在胜利态势之余,千万别让我们可爱的祖国-日本衰退下去。      书言不尽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-12 10:32:25 | 显示全部楼层
下面是引用一辈子de孤单于2005-09-12 10:20发表的: 即使是以压倒性的多数获胜的当权者,也是不希望看到这样的吧?.......
投给您压倒性多数选票的选民也不想得到这样的结局吧.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-12 10:36:12 | 显示全部楼层
下面是引用tinmei于2005-09-12 10:30发表的:   敬启者 小泉纯一郎先生。恭祝您取得压倒性的胜利呀!天亮了,您胜利的滋味如何呢?战后日本这保守与革新两大政党的“55年体制”成立至今,亦有半个世纪了吧?这次的05年体制,我们或许可将其改称为“小泉魔幻体制”或者“小泉剧场体制”之类的称呼吧?   您说是为了征求“是否赞成邮政民营化”的民意才解散的议会。但是我想您之所以会得到如此众多的票数,并不仅仅是因为赞成邮政民营化才获得的胜利吧?     “即使抛头颅也在所不惜”“赞成亦是反对”。您如此“分明的态度”,清晰传递给我们的一言一语,都深深地抓住了人们的心。听说在受人尊敬的原英国首相丘吉尔先生的语录中就有这么一句“简洁语言的表达是至高的”。 .......
没话讲了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-12 10:43:49 | 显示全部楼层
下面是引用oicu2005于2005-09-12 10:32发表的: 投给您压倒性多数选票的选民也不想得到这样的结局吧.
感谢指正。 把有权者和当权者的概念弄混了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-12 10:58:27 | 显示全部楼层
大家动作真快,翻得也很淋漓酣畅。我总是有一两个地方吃不准,影响了速度
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-12 13:29:57 | 显示全部楼层
【天声人語】2005年09月12日 冠省 小泉純一郎様。圧勝でしたね。一夜明けて、勝利の味はいかがですか。戦後の日本に保革二大政党の「55年体制」ができて、今年で半世紀ですね。今度の「05年体制」は、「小泉マジック体制」とか「小泉劇場体制」と呼ばれるようになるかも知れません。  あなたは、郵政民営化の賛否を国民に問うと言って解散しました。しかしこの票の大雪崩は、郵政の民営化への賛成だけで起きたとは思えません。  「殺されてもいい」「賛成か反対か」。こんな、あなたの「歯切れの良さ」や、目や耳にはっきりと届く一言・ワンフレーズが、人々を強く引きつけたと思います。尊敬しておられると聞くチャーチル元英首相の語録には「短い言葉は最高」というのがあるそうです。  圧勝するさまを見ていて、「独」という字が思い浮かびました。独特な党首の独断による独(ひと)り勝ちでした。今後、国政が小泉自民党の独壇場になって、独走や独善にまで陥ることはないのでしょうか。圧倒的な多数を与えた有権者でも、それは望んでいないはずです。  明治時代、口の悪さで知られた斎藤緑雨という文人がいました。「拍手喝采は人を愚にするの道なり。つとめて拍手せよ、つとめて喝采せよ、渠(かれ)おのづから倒れん」(『緑雨警語』冨山房)。  タフなあなたのことです。いくら拍手喝采されても、倒れることはないのかもしれません。しかし、郵政以外に、待ったなしの課題は山ほどあります。勝利の勢いあまって、肝心の日本という国が倒れないように、くれぐれもお願い致します。 不尽 敬启者 小泉纯一郎先生:   你大获全胜了啊。事隔一夜,你对胜利的体会感觉如何啊?战后日本形成了保守与革新两大政党的“1955年体制”,至今年已经半个世纪过去了啊。本次的“2005年体制”也许会被叫做“小泉魔法体制”、“小泉剧场体制”吧。   你说让国民来判断是否赞成邮政民营化,并解散了众议院。但是,此次选票压倒多数的投给你,不能仅仅认为是对邮政民营化的赞成的结果。   “杀了我也没有关系!”“是赞成还是反对?”,我想是你的“好口齿”、让人记忆深刻的片言短语的口号,才强有力地吸引了人们。据说受人尊敬的原英国首相邱吉尔的语录中,有“简短的语言最具有威力”一句话。   看到你绝对性的胜利,我脑中浮现出“独”这个字。靠着“独特”党首“独断”的行为取得了“独立一个人”的胜利。今后,国家政治会不会将成为你小泉自民党的“独裁舞台”,陷入一个人“独自领先”、“独善其身”的境地呢?这些是给了你大量选票的选民都不希望看到的。   明治时代,有位文人斋藤绿雨以说人坏话而出名。他说:“拍手喝彩将使人走上愚蠢的道路。尽情地拍手吧!尽情地喝彩吧!水渠都会为之自动倒塌!”(《绿雨警句》富山房出版)。   你是韧性十足的人。无论怎样为你拍手喝彩,也许你都不会倒下来。然而,除了邮政以外,急待解决的问题堆积如山。衷心拜托你乘着胜利的东风,让最关键的“日本”这样一个国家不要倒掉了。 书不尽言
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-12 18:20:59 | 显示全部楼层
下面是引用maoa于2005-09-12 13:29发表的: 【天声人語】2005年09月12日 水渠都会为之自动倒塌! .......
1.涸れおのづから倒れん  的翻译和前文也接不上阿。 2.独自的胜利说“独霸”的胜利好吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-12 18:23:05 | 显示全部楼层
下面是引用tinmei于2005-09-12 10:30发表的:   敬启者 小泉纯一郎先生。恭祝您取得压倒性的胜利呀!天亮了,您胜利的滋味如何呢?战后日本这保守与革新两大政党的“55年体制”成立至今,亦有半个世纪了吧?这次的05年体制,我们或许可将其改称为“小泉魔幻体制”或者“小泉剧场体制”之类的称呼吧?   您说是为了征求“是否赞成邮政民营化”的民意才解散的议会。但是我想您之所以会得到如此众多的票数,并不仅仅是因为赞成邮政民营化才获得的胜利吧?     “即使抛头颅也在所不惜”“赞成亦是反对”。您如此“分明的态度”,清晰传递给我们的一言一语,都深深地抓住了人们的心。听说在受人尊敬的原英国首相丘吉尔先生的语录中就有这么一句“简洁语言的表达是至高的”。 .......
TINMEI今天翻译得好。 看来讽刺人还是女生比较擅长。 针针见血了。 看着爽!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-12 20:21

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表