下面是引用タンポポ晴子于2005-09-13 10:28发表的:
山は上へ行くほど気温が下がる。
用「一方」的话......
「山は上へ行くほど気温が下がる一方だ。 别扭,应该是不可以的。
一方だ 意思不解释,知道
用法都是这种 物価は上がる一方だ 体の具合は悪化する一方だ。
在ほど的句子里, 感觉就像中文的 关联词重复一样, 你要说语法如何错误……
ほど是体现阶段性递增--并且会体现原因(上山)
一方是体现极端值(可以不体现原因),比如“你这么做,好比找死”,但做--死,并不是直接因果。也无法改成“越做越容易死” 这种句子。 两者的着重点不一样, 不可以重复。
山は上へ行く一方で気温が下がる一方だ。」可以吗?
一方仅用句子“一端” , 用前面多半表原因, 気温が下がる一方で(のせい)今年まだ。。。。。。
用后面,多半表结果、倾向了。
但总体来讲, 一方都是在一个分句末尾,都是表示某种倾向(极端值)
并且, 一方 多指 负面 事件。 有负面色彩的。
ほど没这种感觉。 |