咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 561|回复: 4

听力原问求教..谢谢

[复制链接]
发表于 2005-9-13 17:19:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
  男の人が女の人と話しています。男の人が難しいと感じていることはどんなことですか。
, g+ K+ u7 _! [! b) G男:退職していろいろ整理したら、本棚が半分空っぽになりましてね。
, V& o7 l0 @4 @0 C% K7 y女:気分がすっきりなさいましたでしょう。- A$ l5 ~+ N" a& o9 [; h+ `/ G- q
男:ええ。部屋がきれいになって、家族も喜びました。でもですね、何だかしてはいけないことをしたような。+ G. u9 j# ~' T6 a$ ]; v
女:後悔ですか。) v) T, i3 S4 b9 D# _$ ?5 L: ?
男:ええ。何なんでしょうね、これは。
) C  W  K- d7 `2 I- V7 }: Q女:よくわかりますよ。& V. E0 v' q3 O' c2 S" ?
男:単に捨てるのが怖くて置いておいただけで、別に貴重なものでもなんでもなかったんですがね。
3 w1 O  B& l! O; {! ~女:いつか役に立つだろうってでしょう。9 ]3 z* a2 ^" Q1 L: i, R* N
男:ええ、そうなんですそうなんです。
5 }. r  q8 `0 I( |女:よくわかりますわ。家にもたくさんありますから。7 ?3 z+ K' I" e
男:本ですか。+ z; u# q# G( c" w# ^9 F, q  E6 Z
女:いえ。きれいな紙とか箱とか。処分したり捨てたりできなくて。
, m! w' }- J" b% {9 W. q/ i! {男:もったいないからですね。難しいですね。
# M* c+ b5 ^/ Y3 Q, o4 A, J3 U; o+ {- _; a2 D

  e* b* F9 R) a3 R  J# e9 O7 W: x* |$ `. D" C/ s
二人の人が話しています。押し売りというのはどんな人のことですか。
; T5 C" I) ?; g女:最近押し売りが多くて困ってるのよ。とにかくあつかましくて本当困ちゃうわよ。+ Q0 {0 Y5 U& i  t
男:おしうりって何ですか。( n  j/ t+ V0 K6 B/ R) @# Q
女:人の家に来て、物を売りつける人よ、強引に。9 S' E  M8 T, {+ A* u
男:んー) A" ^: i1 z8 |6 n5 M
女:初めはちょっと怖い気もして安いものを買ったんだけどね。その後何度も来るのよ。3 w9 z9 r% h9 J7 K! h  e& W& A
男:来ても出ていかなければいいじゃないですか。
8 y; O! f( ?9 T女:そう。留守のふりもしてみたんだけど、でもしつこく玄関のベル鳴らすのよ。) l; i. P3 n* q* [& R
男:あー、困りますね。, s" i) B: x7 m4 o, [: m; A
女:だからこっちも負けずに、何も要りませんよ!家は貧乏なんだからって言うんですよ、最近は。
1 [- M0 M- I" W, j( m男:そうですか。
. x8 {) U" o( y7 @& u$ M* n' Y2 q+ N押し売りというのはどんな人のことですか。
+ I" i  R( o+ a" ^2 m
6 q$ A4 F) I  u; ^. C% K5 S1 F% t
两段听力,原文意思把握的不行,具体的意思不明白,请大家有空的指点我一下.谢谢
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-15 12:55:05 | 显示全部楼层
有人救命吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-15 12:55:05 | 显示全部楼层
有人救命吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-16 11:02:45 | 显示全部楼层
有高手帮忙翻译下吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-16 11:16:01 | 显示全部楼层
押し売り  是指登门推销的人
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-6 11:28

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表