咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 705|回复: 10

【翻译问题】请教高手,谢谢!

[复制链接]
发表于 2005-9-17 22:57:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
  本人刚任职酒店前台接待员,所以想学点前台接待的常用日语,终于找到了一些常用日语,但是有些看不懂,不知道怎么读出来,希望这里的哪位高手帮我翻译成可以用中文读音的发音,本人万分感激!谢谢了



 パスポートを出していただけませんか。

 部屋にはご要望がありますか。

 シングルですか、ダブルですか。
 
 禁煙室ですか、喫煙室ですか。

 朝食はXX時からXX時までですが、場所は、XXXでございます。


 部屋はどうでしょうか。よく眠れましたか。

 朝食はお口に合いましたか。

 ホテルのサービスにはご意見でもありますか。

 宿泊料金などは合計XXXXでございます。

 空港までの車は御必要でしょうか。

 今度、内をご利用できまして、ありがとうございました。次回も、ぜひご利用くださいませ。


(越详细越好,我可以看得懂并且可以读出来,谢谢!)
回复

使用道具 举报

发表于 2005-9-17 23:48:03 | 显示全部楼层
请出示您的护照。
对房间有什么要求吗?
单打还是双打?
禁烟室还是吸烟室?
早餐从...点到...点,地点是...
房间怎么样?能睡好吗?
早餐和口味吗?
对酒店的服务有意见吗?
需要到机场的车吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-18 08:19:51 | 显示全部楼层
シングルですか、ダブルですか。

单人房还是双人房?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-18 09:06:15 | 显示全部楼层
为了生活,大家努力啊,
活着就是财富~年轻就是力量
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-18 10:36:57 | 显示全部楼层
致词类文章的翻译
致词是指在仪式,宴会等时的讲话,如致欢迎词,祝词,谢词,悼词等。汉,日语致词类文章都有比较固定的格式和常用的套话,翻时应从以下几个方面注意:
1   注意时间,场合,对象
日语在表达上往往因使用时间,场合,使用对象的不同而采用不同的语言表达方式。如汉语的‘我们’,日语就有多种说法:我々、私立ち、私とも,当方。再比如‘你来了,欢迎,欢迎’,也因使用对象的不同而说法不同。表现在挨拶类文章方面也是如此,比如‘祝大家在京期间愉快’这句话,如对修学旅行的中学生说,就应该译成‘皆さんが北京滞在中,愉快に過ごされるよう祈ります’而对经济代表团说则应译成‘皆様方の北京ご滞在中、愉快にお過ごしになられますようお祈り申し上げます’
2       注意日语‘挨拶用语’特有的表达方式
无论是汉语还是日语,致词类用语都有其独特的表达方式。因此,翻译时不必逐字逐词直译,而应尽量译成日语独特的表达方式。比如,汉语致词最后往往说‘我的讲话到此结束’,如果直译就要译成‘私の話はこれでおわります’但这种译法在正式场合显得过于简单和缺少亲切感,给对方造成不够礼貌的印象,因而还是译成日语中常用的句式为好:以上簡単ではございますが,これをもちまして私のご挨拶を終わらせていただきます。
把上述文章全部翻成日文,谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-18 11:49:58 | 显示全部楼层
今度、内をご利用できまして、ありがとうございました。次回も、ぜひご利用くださいませ。

非常感谢您这此能够惠顾本酒店,欢迎下次一定再次惠顾。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-18 12:34:30 | 显示全部楼层
不要钱了??

宿泊料金などは合計XXXXでございます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-18 15:11:50 | 显示全部楼层
各位高手!!我的意思你们可能理解错了,我是想把这些话读出来,但是不知道怎么读,是想你们能把这些句子翻成那种中文的谐音,比如:(いらっしゃいませ)翻成(以拉下一嘛塞).拜托各位了!再次谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-18 20:28:00 | 显示全部楼层
楼主,你的要求太难啦,外语如果说硬是用中文拼的话,外国人是听不懂的,而且很多读音根本无法用汉字表示
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-18 20:36:28 | 显示全部楼层
玩一下~~~~~``

パスポートを出していただけませんか。
怕死破特哦得西得已他答KI 马SE恩嘎?

其中" 得"读"DEI "
"KI"像英语中的" KEY"
"SE"像英语中"SECURITY"的"SE"的发音.

如果你记得住这句, 我再接着帮你搞定下一句~~`~~

按我本人的经验来说, 如果没有一点基础, 就想一步登天的话, 很难哦~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-18 22:03:29 | 显示全部楼层
谢谢楼上的,我学过一点日语,标日初上,由于工作和学习的时间有冲突,只学了三分之一,音标我还是会的,简单的常用的我会一点点,再难的就不懂了,所以只要能用中文的谐音标出来,我一定搞得定的,所以拜托你的,谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-30 20:23

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表