|
|

楼主 |
发表于 2003-9-7 23:00:00
|
显示全部楼层
第1讲: 惯用型的分类和呼应惯用型8 A% d& r8 r8 v- r" V' ^, I
惯用型有的书上称作“句型”,是由动词、助词、助动词、形式体言等为主构成的固定组合,表示某种意思,也起到某些语法作用。由于这里包含了许多习惯的用法和含义,只从字面上难以理解,有必要专门学习这方面的内容。了解惯用型,对理解句子的结构和含义起很大作用。
/ C- c1 A, Y& E$ I+ I 惯用型一般分成4类,各类惯用型的名称、形式、意义以及特点如下:
: E( n0 Q3 R! {
! o6 b6 \; k; |" G1 ^. L) C/ p/ @0 E/ |. E. h( j d6 H
- S/ }& G! X& Y0 s* H6 K惯用句型,如:「--も--ば、--も--。」- v( \# z2 B3 }* Z3 P
(--又--,又--。)(--也--,也--。)% @8 A* R- W& Q. z1 @$ A
「カルチャーセンターに来る人は、社会人もいれば、専業主婦もいる。」
( l& t7 g" z; j) c7 A (到文化中心的人,又(也)有职业人员,又(也)有家庭主妇。)
0 o0 e# f( U0 y; ? 这一类惯用型的特点是:分散在句子的不同部位,有时难以看出来。如果看不出来,句子就很难翻译正确。
" i2 h0 {& k+ [
: p( a5 g2 X0 n0 E3 e5 d* `修饰惯用型,如:「--として」(作为--),「--かどうか」(是否--),「--にとって」(对于--)等等。
" E8 v1 Z# k$ h4 h 「私は社会の一員として一生懸命働いている。」
+ K8 S3 C) J+ M (我作为社会的一员,努力工作着。)6 O% a! y: v/ Y2 f0 L: B
「王さんが明日来るかどうか、私は知らない。」
# u0 N5 a% o0 y @, `0 y j (我不知道小王明天是否来。)
: ~% B( D( b1 r) n" S 「今回の試験は、私にとって、非常に重要です。」0 G; }0 C7 ~0 \
(这次的考试,对于我非常重要。)
* ?6 B: o n: _" l 这一类惯用型的特点是:位于句子的中间,基本上和一个单词类似,不过要注意与前面部分的连接方式。 $ G2 w4 N" c9 P' w( L
e) W! r i+ ?0 X
补充惯用型,如:「--わけではない。」(并非--,未必--),「--かも知れない。」(也许--),「--なければならない。」(必须--)等等。( i( z3 L: U- I8 v2 t: o
「努力したからといって、誰でもが歌手になれるわけではない。」/ t1 t' I0 y9 M
(即使能力了,并非谁都能当歌手。)
f* m7 i# G1 i3 m/ T% v% } 「王さんは明日来るかも知れない。」
6 g' Q* s+ H% {( k0 } (小王明天也许会来。)
L9 T0 F/ `% [7 h. z: C) a0 ~1 w 「私たちは真面目に仕事をしなければならない。」5 h' Q- M! O: r2 j$ W3 b$ |
(我们必须认真地工作。)
8 |: H' g9 B3 H/ v 这一类惯用型的特点是:在句子的最末尾部分,有时很长,表示某些补充意义,但有时在中文中甚至不必明确翻译出来。 4 \8 x& X; K9 I' H) i; _2 E! I
- H Z& v! R$ c H- O呼应惯用型,如: 「めったに--ません。」(难得--。),$ ?6 M/ H8 r5 T" H9 a g0 e
2 P2 E$ X2 Y% `$ ^7 ?$ X0 y1 q「たぶん--でしょう。」(大概--吧。),「必ずしも--わけではない。」(未必--。)等等。
+ ^+ _2 E! i; Y ? 「王さんはめったに来ません。」( [5 o2 _2 a3 N! P
(小王难得来一次。)! g* R' |) t! l8 Q
「明日はたぶん晴れるでしょう。」9 S8 ]2 _+ z) ?( H6 b; |4 @1 H
(明天大概会晴吧!)$ j7 P B1 z& G( Q
「金持ちだからといって、必ずしも幸せだというわけではない。」7 K: p9 R8 F' q4 h3 c
(并非有钱人都很幸福。)
6 u' a0 |& T! K/ q 这一类惯用型的特点是:以相同或相近意思的词前后呼应,前面是副词性质的词,后面是不同类型的用言。由于日语的谓语在最后出现,究竟是什么态度很难在前面看出来,所以经常在补充惯用型的前面,先说出呼应的副词,让听话人更快地理解说话人的态度。也有人叫做“前后搭配”,或者“副词开路”等。因此,这种前后搭配是非常重要的,如果搞错了,不仅成了笑话,有时还有可能误事,千万不要马虎大意。 n( ~# o+ f! ~- J, z0 G/ \/ Q, V
% N3 W$ C2 s, E8 j+ d. A常用的呼应惯用型, C( P3 h: z3 J( J( H4 P L4 F
7 b. s! |0 d4 d8 k
0 [) {/ h( S5 A2 K. K
* E* s. }4 n; B0 W2 o2 d
いつでも----です。 什么时候都------。
8 x1 }2 F) ]1 I. d2 [" J7 x* a' y
+ q/ n0 u$ H: h$ Lいつまでも----ます。 ------到永远。
6 i; p/ ^. d% V8 e ^. L) W" l5 m* j- k% ]7 t& \
いつも(つねに)----ます。 总是------。 % \% M7 ~! [( @4 \. b! Y
9 e/ Y! P' D/ C8 b; Rいま----ているところです。 正在------。
^! N# z# z! R# g4 ?
/ ^; D2 K0 n& U1 }8 Sいま----ようとしているところです? 刚想------。
6 W' \- `% l" P; m& \
" r" y! o* `* y( q+ e必ずしも----とは限らない。 未必------。 ' F* }0 f6 w. n! `8 j# y
/ R" C: @1 u) F" l- f9 r
必ず----ます。 一定------。(决心) 4 M, x. Y( g% R4 c4 K
+ a- Q+ \! M, p) Q$ J必ずしも----わけにはいかない。 并非------。 ) |# ]) \# C& J. ]
1 s) N6 Z5 P& Q! C9 ?6 L
きっと----だろう(でしょう)。 大概------。(可能性很大) 9 |2 T w+ O2 F J$ c8 C; h$ }! S$ Q
3 p4 L- j( f* P/ `' P# pきっと----に違いない。 一定------。(推测把握很大) 9 T( p9 f* Y$ n/ x$ n" U0 G8 W/ ~
7 _/ T% k4 m+ t9 ]( S) n6 ~
決して----ではありません。 绝对不是------。 ) }( c- a% v$ C3 ?, @8 U/ v: g
. {2 N% v* Y8 p( y% Y. H0 u決して----ません。 决不------。
9 Z4 y7 ]) R' x6 ~6 ?
- k" a5 u) Z O% P# `( Y6 iさっきまで----ていたところです。 到刚才为止一直在------。
# k7 G* f6 d% \" b. |, m7 v; Z! G5 r2 c. w) _, Y4 t- t
さっき----たところです。 刚------完。
& F6 }6 l$ v3 {# ~. z( d: K3 E2 {5 A- s1 W5 K4 B+ w* z9 c
全然----ません。 完全不------。根本不------。
( @0 p$ y, Q" `$ b0 e; {7 V( d
& b5 N$ }/ m9 s* r全部----ます。 完全------。
$ C' B2 f( w2 u/ ?- R
' b( ^( o& K* ?: C! \. `たぶん----だろう(でしょう)。 大概------。
- W$ k- n! E! U4 A$ z$ k* B$ \4 t1 ~5 n
" b8 }+ V! P0 [4 ]+ z) f* Q' S$ ]たまに----ます。 偶尔------。 9 Y7 P/ Z. L0 s" H1 U+ f3 _
" l1 U* z' d/ x% p: w7 a9 x出来る限り----ます。 尽量------。
+ i9 ] }% I! b. Y. e8 U
/ X/ U+ y% M/ _4 j2 b1 P! w' n出来る限り----たほうがいいで。 尽可能------为好。
1 O, W8 e3 {1 p2 q, X3 Q% d; j; O M3 c H5 ]
できるだけ----ます。 尽量------。
7 ^% j M, g U- a4 G4 ]' j& \# R+ I+ S) @. _
できるだけ----たほうがいいです。 尽可能------为好。
8 r5 |( L3 J* ] w- Z- U" @; n1 D( K+ Y7 g" x6 v( S& t
とうとう(ついに)----た。 终于------了。(好坏事均可)
7 ^8 X: q7 C! L9 e
; v9 |- ^/ Q" ~) }+ g4 bどうしても----ません。 怎么也不------。
' L% S/ ]0 D/ H$ `6 U3 @. O7 B w+ a( d! R& E4 J4 W. B! Q- L
どうも----みたいです。 好象是------。
8 B5 z+ E0 ]! V' B) H4 t1 \# {0 O% m3 W H! p
ときどき----ます。 有时------。 5 U3 w) U+ E" K6 z
9 o6 U& ~ B3 C" \
どんなに----だろう(でしょう)。 多么------呀。
; Q5 n F2 I0 W& {- _
# @$ ^) c3 x' s8 `6 |5 c5 h& Rなにも----ません。 什么都不------。
4 `1 v( G' L9 k( |8 y. n
$ n A" p9 I2 f) xなんとか----そうです。(样态) 大概勉强能------。
" g7 B8 m4 i1 B3 A7 w! h& n+ d- Z; M; D
なんとか----そうです。(传闻) 听说勉强能------。
0 q+ W( m" n/ e
O1 n4 [% Y H! w; [, C0 Iほとんど----ます。 几乎都------。
( W$ M0 E) W0 _* ^$ m* i5 L. F. v! J8 O
まるで----のよう(みたい)です。 和------特别像。 : P& P, a0 i) M0 I# g* u" E
. i+ r6 A1 V& g2 l
まるで----とそっくりです。 几乎和------一样。
) J- S* E" L! ?# U& I2 w' W& M! g4 l) [' R* n/ `7 o, Y+ P
めったに----ません。 难得------。 8 F6 i, H# W" V' `- m
0 J/ o$ h4 _1 a L* E) t+ z! k1 wもし----たら、----。 如果------。 ; g/ q6 q" N8 N
- X, h7 s5 m' {1 _+ B! [5 j
もしかしたら----かもしれない。 也许------。
: o" x: O5 v4 r3 Q/ T& U. i; W( t+ d! S
もしかすると----かもしれない。 也许------。 - a( P; m, h/ g; R9 x% `) u
3 i4 q+ v# q! _やっと----た。 好不容易------了。(好事) ) Q# Y+ d2 e6 L# _5 @
% \, O( x K: @) Yやっと----たばかりです。 好不容易刚------完。
9 b/ d2 s" K, E' J( |) r( f t+ g8 D2 w4 R" b b
よく----ます。 常常------。 5 B8 i0 |6 q, C8 Z
3 b6 d- G8 b( x3 o* a" T4 U `; w U" x2 t7 X1 X5 h @# e+ L
* R0 _6 b, H+ y3 P# `1 V0 n9 }6 G$ l9 _. E) ?* o. o. {
o5 p/ P( M, E1 \
) z) @/ m3 p2 _$ p- q4 L |
|