关于日语声调和语调的特点
. B1 t7 W4 k+ o+ V4 {) p' }1 ](日本語アクセントとイントネーションの特徴について)- X% L1 }% E4 e* O3 s
7 @ k X- a3 ~7 A9 [ j! A! H; _" y3 L
定义理解的错误
' ~: L4 K. _' E z% Q. P- d
5 n- o [' q0 f5 W8 J9 C1 o很多日语的学习者认为,日语的声调和语调是一样的,都合称为アクセント,这在语法上属于理解错误。特别是一些国内的日语老师,由于自己对发音缺乏自信,也就在这方面尽量避重就轻,更造成了广大日语学习者的误解。
+ Z% _7 U1 o8 R; P4 u- V" n这里,我对声调和语调做一个简单的说明。
9 P o" t$ n' e* n' O& @- G
# h4 a; ?# v$ m1 F( @一.声调
% A0 a! n- `1 ^
. m0 ], s" ~7 C1.声调的定义
3 }' @% H! f3 f$ T$ M K) B( x: [7 q G
声调(有的语法书上也称为词调)是指单词中音调的高低,强弱的配置关系。世界上的语言的声调,主要分为高低型和强弱型。日语属于高低型。9 _' M8 @8 d/ `8 ] q0 n' T
9 M3 \8 j" B( C; i& t9 i2.声调的特点
) O7 Y% R* Z6 P K$ y! L9 n! C
: t( S% @7 I, c) r4 A. c9 a(1)声调的高低配置出现在假名与假名之间,日语是在音拍中,实现高低的变化。也就是单个假名,没有声调的高低变化。: o. U! @' l6 ?' R
(2)在同一个单词里,不可能有两次的高低变化,并且,词形越长,声调也越平。* b2 d8 [/ c8 k: W3 i0 U# a1 o
n0 e+ g0 W8 S% l, D! r/ ~
3.声调的功能
: y4 A- V( ]5 |* h7 j1 z! B' K& _0 A8 R+ d, r
(1)分界功能。 也就是划分单词与单词的分界作用。因为,日语每个单词中声调之发生一次高低的变化,所以我们可以根据单词高低声调的变化,来判断一个新的单词的接续。
$ g5 v) A; `2 c% d- b& u$ {(2)辨义功能。 也就是用声调的变化,来区别单词的意义。如「あめ」根据声调的不同,有「糖果」和「雨」两种含义。
* v" M" k: A$ y/ l: b
1 q2 j/ P& p9 i! z% I" U! A举几个例子来印证以上特点:
3 d5 o! }8 n: T% ?% N& c8 {" D: P4 B: w# O5 {/ E- P- c
おかし(お菓子) 低-高-低 はたらく(働く) 低-高-高-高
& O& p+ E# l) v1 w, }8 w; bからたが(体が) 低-高-高-高 いのちが(命が) 高-低-低-低
9 L: r1 ~/ X$ `" |6 R' s& S* [& r% s- |+ ]* V
二.语调" E# `# A- U" p \5 P1 o
' K% [/ f3 ]0 ~1.语调的定义0 ]; J, a; k3 {! D r5 t
+ D0 z0 _9 n" m4 M' @- O1 n语调(在有的语法书上也称为句调)狭义上的语调仅仅指句中除单词或单字声调以外的音高变化,也就是イントネーション。而广义的语调则包括巨资的全部韵律特征,如句子的节奏,停顿等,这广义的语调被称为プロソディー(在此主要介绍狭义语调)。
( q- k# \2 N: r( t2 {8 z
- E9 ]* @- h9 x2 N9 m8 A7 ^* R2.语调的特点7 M( u5 ^: K2 b6 a! l4 j, {! a
. s" G* t; p# ^; S日语的语调,有一个最大的特点,就是大部分句子都是由走向低,这种特征在日语的语音学上,被称作ダウンステップ(down step)。送走势上看,多象假名「へ」,也就是句中,短促语调走高。然后渐渐下降。
0 H- ^ w: ?8 Q+ d) G' K
3 _2 d2 W$ e+ T* `" [6 g3.语调类型
4 m& s# H* P9 D6 O# f1 k; Z. o$ x2 x9 [
(1)升调) x5 c. e( Z3 k \8 F1 w
6 j: O- c6 l1 ~; Xa.用于提问
( Y* c0 y, p' v& F9 y5 }/ U- }* i* n' C& w, m2 \5 O+ B, ^
ご飯を食べますか。3 ^. I; b& ~) Y$ z% g& h
映画を見に行きませんか。8 Y& {( Q* D6 W. J+ A! K
: R+ y, Y7 C6 n2 j9 fb。用于确认
# @( S) R+ {' x/ s" C; f; r& J
6 Z. r; Z/ T; O4 O7 T9 N彼は学生じゃない。' d$ D9 ^* r% n" X' r
あなたも行くでしょう。
6 I; ]0 \( [7 Z$ v+ z1 j& ^
% X4 @! ^5 z2 q/ A. }c. 表怀疑3 w0 R4 {; u) @
# Q. p0 K6 @5 f+ F2 X1 F本当ですか。
' `% G2 Z- b% x! i ^7 y嘘でしょう。, C3 l# F) g1 F- {! g4 R
& L U$ U5 f, C, v4 b, N% u: qd.告知对方
1 ^8 a& z2 J8 P
! _& L9 C5 e9 |) F3 A4 B7 c" T: ]' Oそこにあるよ。5 c5 \8 l4 ]7 v/ s8 _. D
大丈夫よ。& [3 R& D7 R) e% k
?2 \1 N$ k& K5 }/ \* F(2)降调5 Z; m: k3 I# f+ z: Z: Q; R
& [9 X( |$ j1 \" x0 K/ m+ o
a.表示断定2 E6 Q8 P- _$ @
" p9 ?& `3 f9 D: X6 X
その通りです。: D. S# }4 Q6 ^/ Q/ p; N* X
林さんは中国人ではない。! ^* c( A9 e# T$ P
5 z& |+ s# J8 m, p
! y4 v: S4 r, I5 o3 Eb.表示要求,命令
1 ]' I& Y2 S% a) l. u- j( d6 n) I' S# l, i9 N
早くしなさい。7 a3 F! o, I y6 d7 _
行くな!
$ z4 q; ~1 s! d, o
. v% i9 F4 r0 s1 {5 ~' w$ Rc.质问,责备 C9 f, A T) o( o7 @, @. T
4 P2 V- R- {! m! o0 r
遅いじゃないか。
3 {" u9 \0 G% ~$ bどこへ行ったんだ。
1 G! B0 r' M. A5 p+ N; G& {. k6 S+ ~9 U( ?' Z- E
d.感叹
# |/ E1 P9 n' d: U9 a* R: F
/ t* E- v. s3 n2 o/ \0 Z5 gいい天気ですねえ。4 L+ |- k D2 }
今度大変楽しい。
% ^9 [$ w$ r$ d$ \1 }( H; P% ~
; y) e, c4 @. C/ M5 w' S(3)平调
$ R# P. M. S8 ^" \# h0 k
' T9 u8 [; r. C/ g, K8 a' Z/ ra.表示客观叙述
# B4 @2 L# X$ ?9 N0 J$ r) s6 N
5 K1 b1 c3 F& c/ J! F昨日雨が降りました。
3 |1 I( N% X$ i/ N$ Y0 Q5 y彼は勉強していた。6 x5 H4 w. k7 \ L3 M
0 Y7 A/ E2 f4 O2 e0 E) ?
b.随声附和
" v2 N! a* U9 w: y8 k* X3 ^2 J6 J
. r+ a1 `" N0 l" S& U: o6 H, g8 nそうですか。) i1 l3 J- V7 y# h" L
6 @0 E* w) x# ~) ^6 @1 { v
c.表犹豫。。。。。。
5 {. R. B9 G2 r9 n
! F7 h( A" U- A& O) pええと。。。。。。
6 L9 M7 V6 o! J: ?, E1 N% Qあのう。。。。。。/ [$ A7 w: X: ~9 Z% O* j9 g
' a6 q Z! S4 v
篇幅有限,讲的并不是很具体,仅供参考。
5 w+ S% g! F+ C6 X  |