1 表示人的性格和态度的副词
' J @) {6 C& N6 p; ~) D2 U1 Z: a% g7 A4 ?
4 ?0 t& P2 m; t( M. o) `
0 [' B* ?6 C @9 D( j
A.表示对事物不斤斤计较的性格0 o. A9 D6 B; D. t- `; p
' [" Y" _9 ?; G' w5 a: R1 m. F
4 q# s8 w4 q9 c* Z: `
0 }& a) w: q: `* S% Vあっさり 坦率,淡泊。
, h8 [1 V8 B) R1 F3 K3 r6 P! w g, l
〇あの男の人はあっさりした性格でいいですね。
/ C# k7 X# L0 E( _0 C5 l) P5 G3 W8 {0 m3 K/ t
他性格坦率,真不错。
9 { _: t7 F+ T: E; X6 l" A( l# L# S9 I( y4 X5 e2 Y. @0 K) K
1 M5 T2 g2 B; F& Q9 @/ r- x
6 D# |( |% {! I3 N- u
からっと 坦率、开朗。
- O2 x+ ]: V3 M. \3 C3 V6 B6 J1 s
〇田中さんと喧嘩しても、からっとした人柄(ひとがら)なので、すぐ仲直りができる。
; |5 n. `$ `9 ?3 m2 F- w
! |3 w4 O) m9 a( A5 S! H田中人很开朗,即使和他吵了架,也会很快重归于好。
$ W8 `0 U( N8 O$ |) g _/ w0 r# }0 g( E' H6 x0 e# e$ g9 ~) @* R3 m
9 W! h7 p3 T4 ]( u5 X3 i5 G. z
- x# u8 u2 X+ y0 c* _
さっぱり 直爽,坦率,爽快,痛快。9 q, h9 H# q: m. s5 G7 H
0 [- d- z* d- _" N$ u. c3 U) A〇竹田さんはさっぱりとした性格なので、怒ってもすぐ忘れてしまいます。9 o5 d& k' \( z, W. D
1 e* g0 x8 V1 c6 C+ c* m5 D6 X竹田性格直率,即使发了火也会很快忘掉。
$ v' S, O$ {5 S' ]% r( [; [: Y3 {6 Y" R3 z
( v/ W6 m) P' Z S! L$ @
4 _0 f2 d, E7 F- b( U/ P" ?6 B5 M" M' x. R# N& ^6 n
( F8 X' q h8 U5 w* T
B.表示性格及对事物的态度( g" w6 S, j6 E7 Z, q
: o) h# _: P$ j) u) J' K- i
+ g( ^* s1 T* {9 S1 h4 y/ o$ G0 k% W& Y. r. J0 t
きちんと(做事态度认真,一丝不苟)好好地。
7 |8 Y* V8 E. e" l0 V1 c, F3 J- y5 K6 U: f* j w0 J: m _
〇食事は一日三食、きちんと取らなければならないよ。
; T& F. J' U% i9 w5 t9 d* _4 b5 b+ P4 y8 Y
一日三餐,要好好吃啊。5 K; S/ ?* ~( C6 n! Q V$ g
5 `: D3 r: N! b1 f- B, x( j( K. J8 X
〇山田さんはきちんとした人で、約束した事は必ず守る。
1 j. B# m" r& n7 t: m4 _ \& C! j* x) y2 W0 z( ? l6 L6 ^# p6 x
山田是个一丝不苟的人,答应的事一定办到。
! b* \# c. L; I! ~8 U+ Q8 A, x# j: P/ H- H* i `
/ z/ T5 j# ~) n4 ~2 _
! I# d) K1 e, ^7 t2 A0 W& pきっぱり(表示意志强硬,态度坚决)断然,干脆,斩钉截铁,明确。
/ R- A" I8 M% \" y) Y7 F) d
* C+ q$ G! _- u# n% H P〇中川さんは課長の申し出を、きっぱり断った。
# Z2 y4 s2 x( A# }+ b% r' s5 q3 F5 ^( `/ {8 v. `& H% P- z
中川断然拒绝了科长的要求。
2 U& q7 W3 C5 V+ j U, o5 p G' n% ` C' U8 a& _8 y
〇交渉するときはきっぱりした態度を示さないと、誤解されるおそれがある。
! _* o, g. q+ Y/ N" x. u- W' U6 b. j8 y' J$ \/ U9 a
在谈判之如果不明确态度,就会被误解。
; x8 @8 [ K4 S7 {. j- H! ^+ [1 w; T! e6 f% c
7 }1 _7 z% l6 V. Q/ v1 I7 G6 s6 I5 M! C i2 ]/ E+ i
しっかり(表示人的性格,思维,记忆等健全,牢靠)结实,清醒。
8 C E- J! e6 v0 j+ e4 Z- _2 @5 F/ L/ l% f: w7 r3 ^
〇わたしの祖父は八十五歳になったが、体も頭もしっかりしていて、
( G1 m* j( [. k% t
( P% o) a* D' g9 h$ Y若い人と同じように仕事をしている。
4 H1 M" t' L! N5 b# Q
3 P, f% d; X+ M0 W我祖父85岁了,可身体还很结实,头脑也非常清醒,还跟年轻人一样工作。
+ D: w- i/ Y8 e7 Q# }- _! {8 u; ~: F) t" Y: s) C5 G- j
〇山口さんは若いのに、しっかりした考えを持っている。0 n0 V1 x7 G; e. Q) w
" k- e8 x8 X* J" Q( z" Y9 v
山口虽然还年轻,可考虑问题却非常周到。2 P7 h7 T/ {7 ?9 q
# G8 x) x; K0 J
6 m+ M. @7 z/ T) H7 ]
2 ~8 t) S# `; C0 M3 a
ちゃんと(表示准确无误一丝不苟,完美无瑕地做某事,常用于口语)好好地,规规矩矩地。
) B: M8 {% O2 `) c) ?
0 g6 [: X' L4 b: {* ^〇ちゃんと復習していたら、この間のテストは百点だっただろう。
p) o7 _4 _/ }7 Z6 i/ G
+ m' C+ S T3 U6 Z要是好好复习了,上次的考试就考100分了。' U/ n& r- @7 q8 u/ l
9 q( f" A4 d" x9 ^: O" I$ w〇おかずは残さないで、ちゃんときれいに食べなさい。
1 O% g0 f! N1 t: K" `9 _
; W( U' b3 i# [! C: |别剩菜,都吃干净了!* W3 X) n$ K E8 O$ P5 v) i4 ~* t
. Y' u- i6 o4 f! j4 H
2 Y( Z- r* q" R* o) S) X! D* ?) q
2 Y" c+ o3 Y$ |ねちねち(喋喋不休地重复)絮絮叨叨,唠唠叨叨,没完没了。
" K/ ~% w1 R8 X& e, B; F+ S8 s: U6 A2 d# K
〇彼は他人の悪口ばかり、ねちねち言っている。
1 ^" H5 G% a5 |) E- J' H& U2 t2 j1 r# U! h5 Q: l7 f
他净没完没了地说别人的坏话。
% ~3 r! d. u6 k' [9 R) K" M% ~2 v. {1 \; R
〇彼は花子さんにプロポーズして断られたのに、まだあきらめきれないでねちねち言っている。他向花子求婚被拒绝了,可还是不死心,老是唠唠叨叨地追着人家表白。
* v% ]0 S5 _+ v: H, T2 v) a
7 r2 a6 Y; ~/ E; Q) c9 f; z' ?* C" a7 c; L
7 X) Y. L' [3 E8 ^- X9 r. f5 m) [
はっきり(表示人的思维,态度,言词等明朗无误)清楚,明确,坚决。/ o( Y4 X% u7 }! [1 e9 ^! L, k$ c3 _
. ~$ E; O Q, X4 u: d+ b〇先生に聞こえるように、はっきり言ってください。* C U$ c g8 A+ }8 M
& J8 o6 r. C% X% d/ J* `8 ?7 U+ D说清楚点儿,好让老师听见。8 ^$ t7 V7 a" K0 a- M1 w4 B
0 ~4 v3 B; P$ ~1 J& Z' ^! b〇誰の意見に賛成なのか、はっきりした態度をとった方がいい。8 g0 R* `2 v$ `4 W" V
' S: j: k, X2 F: O6 O( x你赞成谁的意见,最好表示一个明确的态度。
; Q0 T5 |) e1 i2 ^0 C! J7 U8 n, e" r' |/ t) [. `3 b! m d
: {) V) W0 T3 |; U9 j+ n+ ]9 G0 ^, W8 Y; j/ L0 y& ~
% r) n3 |$ ?9 @4 s
( p1 m# Q/ e! }9 _4 a2.表示人体特征的副词
' P9 V( Z6 `& }: n5 V0 L: j- p6 S# B& @% Y
5 R+ ~7 o; g5 R0 t$ P$ j: |& t& B( G
0 O5 h0 l$ I6 y* @4 Z& K1 k
; Q- D Q& ?' {まるまると(体态丰满肥胖的样子)胖乎乎,圆墩墩。
q+ I7 `% q$ i( D# f
: e! r( I1 r" u. d$ ^; O〇まるまると太った赤ちゃんがかわいい。. A$ r7 r5 z6 r( {6 B/ b* V
% D2 u, M+ M: S, u. h胖乎乎的婴儿真可爱。* a4 r/ `: x2 U' p. h. K4 V) z8 k
8 d7 D) I) c l) m$ F
1 L% r( ^: t* k5 S* M
' ~! y# ]6 ~' ]2 E1 U0 m: fほっそり(体态纤细的样子)2 D. S) z4 S% H: K
( L- m5 N. e7 F/ j6 A& B5 h〇欲子さんはほっそりしているので、何を着てもよく似合う。
, r8 e3 {' [4 c7 U; y3 ~" B3 j- J; l4 h0 `9 b7 h
欲子小姐身材很苗条,所以穿什么都那么合体。- ~0 J3 T' [6 I. E+ J+ B
. A9 \2 H4 h" s: h9 ^6 C" o' w& l〇彼女は足がほっそりしていて美しい。
% W8 Z5 k* Q, S7 s. u' n7 O1 N' X
c4 N& h# J% W4 C; v, D' l. ^她的腿修长而美丽。' L! t' f9 v I. w! U# l
7 j, N$ W, V1 i0 s O- {3 _$ ~+ A+ F. y/ t: u0 w7 p
! E$ M! [! a( Q1 L
がっしり(身体强壮的样子)结实,强壮,壮实。 V g4 s0 B1 ^
3 H& ?! w% K: j _3 A: y
〇山崎さんはスポーツで鍛えているので、がっしりした体をしている。) `. g8 J, V& m+ X* P
/ V( ^# j0 ~9 I山崎先生坚持体育锻炼,所以身体非常结实。
1 R/ {! A' W/ \5 l- w: K2 u: E6 A9 Q+ G& T% ~/ W/ D& X: _
〇あのがっしりしていた近藤さんが、大病をしたらすっかり痩せてしまった。) w6 j* e1 Z) i0 t$ y g( i+ n, `
! o- m ?+ `6 ]: y% `- c那么壮实的近藤,得了一场大病完全消瘦下去了。
% l9 [7 q0 N. P6 D0 L8 L$ z2 |
. x, |* Z; ~ T! W; ~1 U
: E. K( s: J$ q. G8 x( i) u! H# a1 W, Q! Y# P) }
どっしり(态度稳重的样子)稳重,沉着。
' s9 t' J+ c; c$ o: a, @; z% _& L
8 V9 T/ }% C0 R〇石川高校の監督は負けそうな時でも、落ち着いてベンチにどっしりと座っていた。石川高中的教练即使在失利的情况下,也非常沉着地稳稳地坐在椅子上。8 X0 w2 s) z( d8 h: L
! x9 N% Q; o) N1 C2 ~2 g8 t* y
〇うちのおやじは少々のことでは、あわてたり怒ったりしないでどっしりした人だ。我家老头子非常沉得住气,绝对不会为一点小事着急发火。
- k; D5 D S! o' `$ N m# b
5 `; [2 V5 J/ T# O( s5 E- d5 y; r, S
, j* ?" m9 s! P3 P* u& Z- f9 G7 h' [% \' B; c# Y. n* ~2 Q
, O- S0 X8 T7 d6 H( s6 F
3.表示数量少的副词8 w+ G# X5 r7 L
1 o+ I( E+ @0 j7 i1 u+ r5 x
4 W; K3 c9 m. M9 I% |2 M' x3 p
E6 C# o6 g% E) Q% l
少し[すこし] 少量,一点儿,稍微(比"ちょっと"显得语气郑重一些)) S, F- `- e2 g) S( Q4 j; O5 S8 p% z
; J: _/ h. v9 @8 S+ ~
〇ぼくはアルコールに弱いから、ビールを少し飲んでもすぐ赤くなる。0 Z0 T- Y m( n+ B4 `8 K' ?
' R6 J4 j& s, n- _$ ~( i我酒量很差,稍微喝一点儿啤酒就脸红。
7 x5 u; G: W: V$ m, F2 s3 S1 `5 e4 i5 _7 N$ f& G
〇すみません、今日はお金を少ししか持っていないので、お貸しすることができません。2 C8 k! g2 J; X/ Y* n; W
2 k$ @6 q9 G: v; A
对不起,今天我就带了一点儿钱,没法借给你。1 Z0 y5 [, \+ a; j
6 z# d }& x( _3 Q+ @! _; X
7 ]' a( E: d: ~1 i+ s
. x; V- _: D" M ちょっと 一点儿,稍微。
% U; `0 O# m( f
% E/ |& Z' j& D# H〇あの先生は、ちょっと間違っても×[バツ]をつけるから、いやだ。
* X% q$ ~2 I; o; O& Y5 b! F+ ~: `2 D6 ^# \
我不喜欢那个老师,你稍稍错一点儿他就给你打×。% Z9 N' c. `2 o' ]5 a
' m) e% y: J6 `, r〇朝寝坊[あさねぼう]したので、ご飯はちょっとしか食べませんでした。
& ?+ p4 K/ v$ U- x
- r9 z! b7 G* F4 ~6 O7 Y/ n因为早上睡懒觉,所以只吃了一点饭。: v3 o8 \% `8 M1 q; J
1 J4 O* x' L+ K. e e1 b
7 y, i. x" B6 u- B9 d3 j7 |- V2 v$ g* t' g3 F* k0 r
つい(表示时间,距离相隔不远)刚刚,就在那儿。1 x* I a9 V; i. {4 K! i; K; Q* _
% _* d& u2 ]; y E
〇つい先日まであんなに元気だった飯田さんが、突然なくなったのでびっくりした。9 r9 y8 v6 X# H1 r' Z) d
( [/ e* _7 z/ v9 g就在前几天,饭田还那么精神,突然就死了,真叫人吃惊。
* o! [) [5 N' I7 C& P
, P( a9 o0 j$ H* V〇家は学校のついそばにあります。( {3 C; I0 I) P3 v
c( u4 H, l, ?$ [9 ~+ P' F
我家就在学校旁边。9 |" P( b& i, F
' X; [" [* H8 ^, p$ p
( J- D/ S; `+ y1 U0 c6 M/ `" J: F: T) }
わずか仅,少,一点点,稍微。
+ U- O& r. V" T9 k, o9 O: ?; K6 c& K) J* [4 s: ^
〇おじいさんは、わたしの小さい時になくなったが、おじいさんのことは、わずかに覚えている。我爷爷是在我小时候去世的,关于他我只记得一点点。
5 ~: A6 T! A7 O; B( O) R9 O* B& T; Q% T* e* s5 ~$ [% r! @6 c! O: a4 Q
〇十あったリンゴが、わずか一つしか残っていない。
- O6 i" E3 V- P _/ k3 N% |% F- X/ D
+ }$ q$ ]7 e# G$ F; n原来有10个苹果,现在只剩下1个了。
; b2 V9 e9 s5 o3 f( ~ M8 P; P3 W( h0 J# i3 n9 B; p" U
" D p. D0 `* p! K; [& z
2 [" J5 q- e$ y( e7 K' J0 ~- O/ r$ w8 G1 Q2 Y. y& s: @) R4 i& m( @
e3 u$ ?! q t1 V5 _; g
0 E, j2 t& X) c- [6 H6 ~
5 c1 F, l& E) y4.表示程度有所发展的副词7 R+ A( C% W N5 \1 S% I8 o. `! b) c
A; p+ e5 A& N1 y0 c* ^1 e
8 Y2 q6 R$ X: j/ q, ?" b
# j" r3 P* f5 p; r8 d
いっそう 越发,更加。! W: y9 _+ I+ z3 O! C& D) u
+ u* f; S- L/ T* o9 ?. m- K$ o
〇新しい薬を人に進められて飲んだはかりに、いっそう頭痛がひどくなった。; Z5 n( H" x& A& d: H ^9 {
/ |: ?5 G m X7 O) Z; D就因听别人劝告吃了一种新药,结果头痛更加厉害了。
: x: K# ^# y' a2 T8 N5 M2 Q: q7 i7 l# ]" X3 d7 a! ?
〇この公園は雪が降るといっそう美しいです。
1 @, d9 T- G! M% j6 @. C0 V1 W8 I" {
8 n- ]; H( }& V% p2 C# `: y& a这座公园下雪以后就更加美丽。
' q1 G) }8 C& V- e- q9 J) O! X; Z) A6 z' Q
) v7 B% c" [ F% j: k! ?! v
v/ c; e+ j2 ^6 o3 }5 [. i. J2 ^5 [ 更に 更,更加,更进一步。 8 B& @( a0 ~! k8 Y* T3 A) J/ b
: X5 U6 G6 a$ }
〇貿易収支の证趣趣猡恕ⅴⅴ幞辚摔螌澣崭星椁弦郧挨瑜旮藧櫥筏俊
4 Y" r! O X5 z( _1 z
( d; w m5 `3 z, h/ D" n随着日本贸易收支黑子的增加,美国人的对日感情比以前更进一步恶化了。& y1 u# d# [8 N/ G) K
3 W5 R W7 a) e& j
〇お金も大事だが、更に大切なものは時間である。- H) n+ i0 K1 O* k# r7 X. \
& |! `! o. i3 A2 }* C) u d金钱固然重要,但更值得珍惜的是时间。8 |5 x: D3 ?) E, I) P
+ D& ]$ N/ V6 C& `! M; Q- _7 S9 T
5 g# N4 P# I0 a# M; i
! n7 `% D) f% Z4 g$ ?" N( h6 U なお 更加,还要,再。$ l/ y( ]2 ?# o0 P! h" ~# @
' r: H& U+ L0 M! h' t0 m9 a8 Z
〇厳しい訓練の成果が出ています。なおいっそう訓練してください。
, G% {9 P+ H ~/ b4 L/ N. [0 [& g* p) a# U9 R% \- e. H
这是严格训练的结果,还要更加努力练习。
; P9 k4 S# ?: h1 e& A
- @% S" ]8 y2 G- J/ v0 _〇あなたが着物を着ると、なお美しく見えます。
|3 u% S7 M" A- ?( K% ^# }) J2 n6 s# U0 m
你要穿上和服,就显得更漂亮了。
4 z' e: C& {8 n& l* O
) ~; c2 p! u* X4 Y2 L% E) W! c+ d" h, n' B4 A& q8 L2 h6 B4 r& g
1 K/ N/ m/ i% V6 w) E2 N- e
なおさら 更加,越发(语气要比“なお”更强)
6 D# K1 E+ q) H* {* n
B$ Z# e* ?2 ^; d& T* x7 ^1 f. T- h〇あの病院に入院して手術してもらったが、うまくいかなかったので、病状がなおさら悪化した。住进那家医院进行了手术,但由于手术不成功,病情更加恶化了。, W. m9 V3 \1 ?6 G
+ A$ G# \; Y1 R P
〇今までも生活が苦しいのに、子供が生まれればなおさらだ。
; b' o2 `8 `1 n+ w9 d
- L* W0 x2 ~" `9 g- S" B7 R/ s2 a H现在生活就够苦的了,再生个孩子,那就更苦了。
3 p( W! _2 i* ?# L
6 C& h' r: _& O1 H& [( X( z4 B4 v+ m) @
0 c3 c1 D1 v) g
ますます 越来越,越发,更加。
# ]2 E6 W2 n @# h+ P0 H- |' [6 G c" }
〇夜になると、風はますます激しくなってきた。
G0 ]4 p: @. ]. g7 r u* N0 }% k; {9 B$ ]( J
到了晚上,风越来越大了。9 A. p, U3 h( C6 L& B3 j2 f
D& E' g+ w$ e* F8 m& e/ l6 v〇難しい文の意味を友達に聞いたら、ますます分からなくなった。
, c* [7 {0 D& q4 y* [1 L: w9 E( y4 [6 p% @4 z! M
就一个难懂的句子向朋友请教了一下,反倒越发不明白了。
- [3 I1 _0 d9 Q9 ]0 i! I: ^3 u' z3 g2 f6 q' l, C( a4 I6 _
) S! x, V# C; }9 b
; Y+ x1 t: Y9 @
もっと 再,更进一步,再稍微。3 s% I( j1 K3 K" C/ }
$ b0 }) {. G6 B6 p$ D# P〇早川さんは英語がうまいが、北原さんはもっとうまい。0 R c& V4 X% I9 x! |% H
" h! V7 a- @; d5 [6 J3 t& M% u1 S
早川先生的英语不错,北园先生的英语更棒。" M. I2 [; h) _ n5 f# c
8 ?8 M- h# x4 Y; F〇皆さん、もっと前のほうにいらしてください。
7 S$ b$ p6 ^. r$ w8 y1 J" r( w! A# f* O& k' N4 H( b% Z
大家请再向前来一下。
8 H+ U% B5 A7 b6 K5 R m$ ^
! m# a r7 f# ~$ X w+ v8 r
* R9 n' @, ^9 `+ V9 B9 w* F) p7 D" s& J8 G6 h" h" K. W
よけい(に) 格外,更加,更多。# C1 l2 Q. b+ Z. @' F
/ a# t. y7 T$ H4 m〇わたしはいろいろな科目の中で数学が一番できないから、数学を人よりよけいに勉強しなければなりません。在各门功课当中,我最不擅长数学,所以在数学上要比别人格外下功夫。1 { s# B( E- P5 D. l7 V. ~
O6 d- U7 n$ \- l8 d) A- @" z( L〇登校拒否の子供に学校へ行くように注意すると、よけい学校へ行きたがらなくなるそうだ。; f4 B2 U$ T1 R- u$ t6 j$ E
: Q( p3 }+ K8 \! z+ L
据说对不愿意上学的孩子,你越教育他让他上学,他反倒越发不想去上学。4 U; d% C# S4 a
% u! s `+ H% s0 F: C
8 Z9 v% U" Z, r' D9 i9 ?1 T
; B3 T9 c5 N, X2 p) I# N1 s3 U
|