咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2755|回复: 8

阅读翻译练习连载....

[复制链接]
发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
満員電車で、伩亭郡沥涡袆婴蛞姢皮い茪荬膜い郡长趣ⅳ搿¥饯欷稀ⅳ长韦婴郡坤筏な巍⒀氦筏膜证丹欷咳碎gたちが、例外なしに無表情で、しかも無言だ、という事実である。もとより、満員電車に仱盲皮い毪趣いΔ长趣稀ⅳⅳ螭蓼暧淇欷式U験であろうはずがなく、この何千何万の通勤者たちが、いわしのかん詰めのごとくにつぶされ、なほかつ、にこにこおしゃべりをしているとするなら、それこそ、こうした場合の人間性なのである。
8 N2 _! r8 d# ~, Q* w* k* a$ T/ M0 N6 [4 q: [
+ a7 k( `& F. A

* g" n' K; {0 h. I, F翻译能力的提高,只能靠大量的练习.
; G$ U) j' ~/ u: n7 ~2 p
% X+ L% `& q2 W0 O# N1 e/ @                                                                   ----------------麒麟语录[/COLOR]
# Z0 G4 L1 e! p6 t8 B+ z# T9 f. B+ i! G: \) x8 V1 N
ps:摘自日语第五册第六课
回复

使用道具 举报

发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
哈  教科书上的  
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
翻译能力的提高,只能靠大量的练习.5 i7 R8 U! }* E6 q4 K# p
1 a! X' f- P5 b) M9 Y* P& t" v+ h& x

# M* W: k$ c) T  ^; O2 _1 ]2 n2 u          -------麒麟语录                                                     
0 \8 a: }. G2 |9 u, M- ]1 ~* w: {2 y) E. R4 P; g3 Y% v

! Z; r9 U1 J0 {
* E) L. k, W/ C# ?" Q7 X6 w, ~请问  : “麒麟语录”是?( n- ]0 L8 O9 d4 K! P. N9 i
                                
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
真的很讨厌乘高峰时的电车!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
。。。。qilin同学摘录的刚好下午老师抽到无辜的我来读课文并且翻译。。。。
  q8 C' |. [- ~/ t5 ?' J7 Z: t. s8 Z; C

" t/ R. C1 @9 e8 o/ O1 q  n- O% G- W2 @) X
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
沙丁鱼罐头的日本电车
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-12-10 23:00:00 | 显示全部楼层
在满载乘客的电车里,我观察乘客们的行动注意到这样一个事实.在这众多的人数中.被挤压的人们.无一例外的没有表情,而且没有人说话.大家都沉默寡言,一脸无聊的表情.本来嘛,在挤满人的电车里,不应该有那种愉快的经验吧!如果几千万的上班族像沙丁鱼罐头一样挤在一起,还要微笑着相互交谈.那才不正常呢.这样没有表情,不说话才是在这种场合的人们该有的反应吧.& q* |* Z6 y0 h
: p4 m7 J  G3 |5 P0 v+ C+ O
& }3 z$ X0 M' P( h1 e9 F$ R3 U

: Y* }5 J% J5 s皆よろしくおねがいします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-12-10 23:00:00 | 显示全部楼层
次の内容
) `. v8 T8 F% |! |: y& M2 D: k, W! B( [: H3 d0 r

3 }/ W0 {' v) W$ m+ \4 p% d5 K% C5 m
2.だが、その無表情、無言も程度問題だ、と私は思う。とりわけ、満員電車から降りるときに、無言で人を押しのけ、ドアに向かって移動する人々にぶつかると、なんとなく、変な気持ちになる。それは、あたかも人間のかたまりの真ん中を貫通して、巨大なモグラが動いているような感じなのだ。押しのけるほうも、押しのれられる法も、ひたすら無言。それが私には不思議なのである。: o: e; u, N2 r, m# O0 B

0 s9 a; b  R$ Y. C$ b# N  u* w/ e3 z  `  U# \) ^

! U+ Q# C/ h4 K  B5 C3.同じ様なことを、私は、例えばデバードのエレベーターなどでも経験する。ある階で止まると、突然二、奥の方から無言のモグラが動いてくる。突然だから、こっちもびっくりする。いずれにせよ、あんまり、いい気持ちのものではない。6 W7 q1 C' I2 r. }1 n" d( {) ^: ?$ s

" p% L4 s6 l  i! U# j3 [# p; f" G/ n
) M* p$ ]' X( j. r
4.ちょっと一言、声をかけてくれればいいのに、と思う。「降りますよ」「ごめんなさい。」そういう簡単な一言がかけられれば、こっちもそれを一つの準備刺激として、通過する空間を作るべく努力できるはずである。そして、「どうぞ。」と言う反応の言葉も、おのずから出てこようというものだ。黙って、やたらに背中を押されていたのでは、何がなにやら分からず、不愉快な思いをせざるをえない。/ _% p% G6 G: |% f5 s  h
$ Q) t$ h+ T9 U0 n+ k! R% N8 d
5 c# M' ~% Y' l4 h, D1 _, o2 e) t! r* K0 t
2 f0 H' ^: @: K, V3 J5 D
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-1-5 23:00:00 | 显示全部楼层
在那样精神紧张,工作压力大的状况下,我想换作是我也一样.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-14 12:04

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表