|
发表于 2005-10-8 23:40:05
|
显示全部楼层
下面是引用maje于2005-10-08 08:24发表的:
ただ、誤解しないで欲しいのは、「毎(ごと)」の本来の意味は、この例文でも「毎週土曜日」という意味であることに変わりはないし、当然、実生活においても語彙の本来の意味で使用する場合が多い。
ポイントは文節をどこで区切るか。またその後の「交替で」の句と、件の「おき」「毎」の組み合わせをどのように解釈するかということなんだよ。
だから、このように誤解を生みやすい表現は、お互い共通の下地があってこそ許される表現であって、契約等で言葉の解釈が複数あっては困る場合には、極力避けるべきだと思う。
....... 解釈ということがありがとう ごうざいます。 |
|