咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 568|回复: 8

【其他问题】求教:这两题的助词填什么怎么也想不出来

[复制链接]
发表于 2005-10-4 21:00:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1. 君だから( )( )相談するのだ。
2. 途中でやめる( )( )( )なら、やらない方がましだ。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-10-4 22:11:57 | 显示全部楼层
こそ
という
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-4 23:31:40 | 显示全部楼层
こそ
のもの
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-5 10:35:27 | 显示全部楼层
こそ
ばかり
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-5 11:19:06 | 显示全部楼层
1. 君だから(こ )(そ )相談するのだ。

正因为是你,所以我才商量的。

其中,「~からこそ」是惯用句型,意为:“正因为~才~”

2. 途中でやめる(く )(ら )(い )なら、やらない方がましだ。

与其中途不干,倒不如当初不干。

「くらいなら~ほうがましだ(或ほうがいい)」是句型,意为:“与其~倒不如~”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-5 11:22:21 | 显示全部楼层
下面是引用天尽头于2005-10-05 11:19发表的:
「くらいなら~ほうがましだ(或ほうがいい)」是句型,意为:“与其~倒不如~”。
.......


请问:
这个句型常用吗?要使用其他举行代替的话,应该用什么比较好呢?

回答期待中:)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-5 11:37:37 | 显示全部楼层
这是一个常用句型,二级必备。与另外一个句型「~より(むしろ)~ほうがいい(ましだ)」意思相近。介绍如下:

~ぐらいなら、(むしろ)~
前接体言、用言连体形。该句型多在句尾与「~方がいい/方がましだ/~なさい」等表达方式呼应使用。并且如例句1~4所示,表示以最低限度的事态A为条件,进而对A加以强烈的否定。从而选择与A对立的B的意思。上述例句均可用「~より、むしろ~」替换。但在欲相对方表达责问、指责等情绪时,用句型「Aぐらいなら、(むしろ)B」更为适宜。
  負けて泣くぐらいなら(○より、むしろ)、勝つために泣け。
 另外,如例句5所示,如果要表示不否定A但想表达「どちらかと言えばBの方が適切だ」(如果要说哪一个更好的话,B更为合适)这样的意思时,就不能使用句型「~ぐらいなら、(むしろ)~」了(见例句5)。
1.あんな男と結婚するぐらいなら(○より)、死んだ方がましだわ。/跟那种男人结婚,还不如死了的好。
2.途中で投げ出すぐらいなら(○より)、むしろ初めからやらない方がいい。/中途不干的话,倒不如一开始就不干的好。
3.負けて泣くぐらいなら(○より)、勝つために泣け。/因输了而哭的话,倒不如因赢而哭。
4.君に金を貸すぐらいなら(○より)、どぶに捨てた方がましだ。/把钱借给你,倒不如把钱扔到水沟里呢。
5.あの人は学者と言うより(×ぐらいなら)、むしろ評論家と言った方がいいだろう/与其说他是个学者,倒不如说他是个评论家更为确切。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-5 11:41:42 | 显示全部楼层
谢谢天尽头先生。

PS.“二级必备”,怪打击人地。偷偷哭去了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-5 15:31:32 | 显示全部楼层
呃.... 答案放到眼前, 居然就变得那么...
我改好好看看两级语法了, 语法都不熟悉. 汗...
谢谢大家~ 特别是天尽头的指点, 受教了~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-31 17:22

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表