咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2120|回复: 10

おまかせ!

[复制链接]
发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
日曜日、美容院に行って
2 Z# @/ O7 ^1 Q7 a8 l8 }
% ^0 D7 `/ Q% g  y2 Q「パーマカラーカット」した♪
' {: q! ]% J4 T. r5 b
0 T; v3 d5 V7 w. |
; S# e- T8 P6 P: S' x) ^  {
3 X3 A. F/ m+ ~4 H+ z4 h9 k「どうする?」いつもの美容師さんに聞かれて
- ?9 Z, b! f5 J5 Q8 i) r8 u: r) g4 X- X! v! G, w
「おまかせ!」の一言だけ。
; v0 \7 E* z: \8 ?* B9 ]
& _; ^/ \# v0 n  @  `
8 B. i) ~+ s( o! l; e; ^& \7 r# d- h; N# U/ m; t9 Y2 q% o
それだけで通じちゃうのよねぇ~。4 T9 a, @4 X) I. O0 I

, g( O' `7 y, w( [. K& X( ]5 v. y「つーかー」の仲って感じ(笑)
4 ~2 E  B: M( R8 X! ^! @' a4 f& T
! K! a0 }2 R( k+ H
9 h* ]+ ~& b: B  R1 C7 |: M8 A$ E
7 O( o5 S. |+ q: e, Q+ W) Z( u担当の美容師さんとは3年以上の付き合い。( m" g9 N  L+ i" o! S% n8 E
. E1 \' s$ I, e. T' y* H2 }
髪質とかクセとか・・・
- j0 P: d+ z6 M8 g# r* {* E/ G
$ V: y" w9 [1 V* M全て(?)分かってくれてるので
+ w! u. U' K1 ?8 N; K/ O- _+ A% }- l$ x$ h3 M4 k+ ], T/ g. o
安心して「おまかせ!」出来る。
" \' a0 Q0 ?# d/ g5 U" m% ?/ c5 ?/ g% F0 @. w! |) ^+ D3 _+ }6 i
3 v9 _& z. p; j6 [! f
/ }" f, u# |. }3 n4 Z0 f: K1 B+ \# x
相手(美容師さん)がプロで
/ y/ o) }- A% r) L* }4 S3 G/ o
, u9 l, q. k! ]. x  A# Z8 Sあたしがその腕を信じてるからかな???% i& |# N; Y, T! \/ Z

( g) m2 o0 H( e; B, n' A8 `- F! q# z  L* y9 f+ s

8 m" D  [* d, m" b' a1 h8 U; Y- Gま~相性もあるんだけどね・・・。( p* G+ p$ J: v) L  b" `4 v* w  ^

. _( q$ F" f1 V# S" \いくら腕が良くても% w& `  Y. W$ `# s9 i  E
* ?1 k3 N7 m7 R4 y& `
自分に合わない人はパス。0 R8 C. g1 Z  Q. z- |1 P; h' S* z
) c9 w8 G5 \4 t4 x+ h5 u1 F5 ^5 x
7 L4 i- P9 Y% g5 J8 q

# n- E+ a. v# E; x恋愛も一緒だな~と思った。
3 l% K* O* l" i2 N2 z4 \7 r( z; t0 v: P- y
信じる事、信じられる事、5 _' S7 u2 A5 S" |% `' c4 u
$ t  y( Y" g: q4 U7 O+ F: H" G& f
理解する事、理解される事、
* p  E5 K6 x7 H4 G$ o" B/ H" f
・・・1 D0 w9 u( R+ V8 }

0 R, T2 ]; Y- [そういうのが大事なんぢゃないかな!?. K8 q2 s- {* I2 x  F

! ?- [* S/ n9 ?5 v4 \いくらイイ男でも7 ]3 |. ?" I4 M: g6 C

" h0 Y" I5 @5 x/ q自分に合わないとダメやん。: R. i  n' E3 u) t" F
# @( U1 t3 ^" h' t) W* c3 m1 @

' C* X* {# U  H4 m5 r
8 I8 p0 P& i9 r  V, Lあたしは人(男性)をなかなか信じられない。
* P; [6 U( i' [* k% Y7 y: ?$ }
6 `1 l4 }4 h1 |, l# i% q5 c9 {8 {疑って、疑って、やっと信じる事が出来る。
9 f/ W( n8 p. t. J3 {
8 P3 _& P* S: P0 D3 ~用心深いらしい・・・(汗)
6 N$ b* h' q. y6 D, G
7 O' l& J* A: k/ H; Y8 Sもっと気楽に恋愛出来たら楽しいんだろ~か?# R$ ]5 R! c5 f8 D$ H3 V9 T

  z+ b! k9 E" y' z(謎)( f6 c! I# _  q7 t1 _

: ?8 X$ Y+ U$ F2 d% r5 w- c8 H
' ^5 n, D0 _. ]7 E; v$ o9 U6 e3 T% _3 W  a$ G! C; ~6 b
好きな人に「おまかせ!」の一言を- t% _8 |% V3 d* N7 r

& U; \2 a- q! t* b2 r言ってみたい(爆)(願望)
& O0 w* F; J# R- Q2 A5 Z0 Y' y7 B# p. U- d$ w2 G5 {& f# w8 Q( J

9 T' {6 `2 O, M' J( P
1 e* o# Q* X$ Y
回复

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
不懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
这是一则日记 ,里面有好多都从未见过的句子
; W) p' E0 j. e. H3 l
: \' r9 B, `7 Y贴来与大家一起分享~; n$ d6 h& J+ U
0 V! k, w8 j% p# u
我也不太懂什么意思~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
じゃ、おまかせ!ははは。。。:)/ [$ T* X' i2 l6 o( G2 H

! c6 d! X; @: y
( v5 H' H+ z/ r: Z  ], V4 l: w5 k& @6 e
* e, S: l& |1 h, [2 u4 R( ~( i- |

8 o2 U* x) Y0 p! K/ _4 J
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
嗯,是哪里不懂呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
都不太懂?
; \6 E4 ]) `2 O) k+ D* e; @2 w4 _3 ^$ v) f0 O. H" T8 [
大兔子给解释一下吧?
# n( p( c" B/ s- X! B. z7 n2 o
: N2 H! n# W" M
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
那就大概翻译一下8
$ P7 S$ k) F# q% p7 F, u9 D# q/ `6 r+ X' F+ Q
( `+ q' ^) y7 \

5 L- Q# a8 K7 w, t% c5 P8 L8 F7 d1 e" O9 x
0 V1 a( k9 a; E8 l
日曜日、美容院に行って
6 d4 F9 N  }" r* W, ?& S) B, c! e0 F' X$ v0 ]' p' o0 a( [8 R
「パーマカラーカット」した♪9 m( ~' q$ W  p
5 l4 y  l3 H) T! H# u

8 o8 Z# E# @/ Z
, j$ x% ^; U! y# u星期天到理发店去: V4 J  \; H/ O( T

6 U3 E! v1 g  n9 R/ U一烫二染三剪了7 y5 R! z/ i) [! I

. J0 ?6 m* l8 K! B; X1 d: y* w/ j/ m* H6 p, F$ i9 b
1 X$ U; k8 m5 R  c& b2 H2 z2 T
「どうする?」いつもの美容師さんに聞かれて
) ~/ |) V3 C% j6 C4 y% k& k$ Y- w) y# T/ I
「おまかせ!」の一言だけ。
' d% ^( v9 E4 F+ X7 f
- P/ p3 \2 Z$ x7 p: }: g" a# M7 D2 A
5 d* L4 {# Z9 O1 j- [2 |
一直帮我剪的理发师GG问“准备怎么样剪啊”
% s( Y7 s+ R2 P4 u+ f1 C' Y
) x3 H/ i9 L6 H* I9 W3 J& ^偶只说了一句“随你便啦”
& g8 L5 t5 q9 o' A. F! g( y) K
. ]$ t7 @1 I. \% z: v% G. F) W; f6 {2 w( {: u
( z& y% x: K8 O8 R! B: ?/ g
それだけで通じちゃうのよねぇ~。( f( F- p2 F- G2 T* z0 L

1 T: O% i; k2 v& Y5 X. l「つーかー」の仲って感じ(笑)1 P! J) z: V5 R/ F8 p) @

$ e6 K0 ]" O# `
+ @7 |( w# x, u# l; i1 |
4 G  g, V; Q$ g就这样就剪掉了
3 K9 U6 B$ d! k
4 H: T3 Z& p7 r' t) ]4 R4 l好像朋友滴感觉,HOHOHO
- G1 t6 n5 |' T  H) O1 `$ l; X
9 ?3 @2 M* N$ i
5 {; b9 d( y5 y% b! Y% ~" U
+ H/ H/ l, I5 o) f8 H担当の美容師さんとは3年以上の付き合い。
2 y) K* Y# P" i! [+ ~
; I+ U" ^# `4 @# v髪質とかクセとか・・・8 E+ s1 h- m# d/ ~

9 n# h3 Y* @6 L1 v! O+ x全て(?)分かってくれてるので
+ M) N4 O' p& w5 u* e: `
2 P& t! T, W! x7 C安心して「おまかせ!」出来る。' x" Q* ~5 X7 H" k( v

$ k) Z. k2 L" j. O- P' F2 N: I  C7 `+ U5 e8 {: p  z- J& G' l7 J# i9 L
3 n, I! G' K  \/ s4 t9 B
和这个理发师GG已经打了3年滴交道了
7 [/ I* u/ ]; `& k1 M8 u
2 {: U8 E3 V$ [* p3 n# Y对偶的发质啊、特性啊虾米滴$ d7 G- q! C: F3 A) o

" x$ R$ q, {- @( X( T. w已经都很了解了
1 j# A1 i& p  ?2 U- g& g/ W* Y
) q" K5 D# Q( q4 n3 P& A2 H6 {1 S7 h所以可以放心大胆滴“随便他”的说
3 |9 ?, }& O  S
, v9 ]0 @. |8 r- h6 y* o- e" C- q; _# B$ }0 C
, V. a' x# D" n. S
相手(美容師さん)がプロで
6 |$ F: I9 s: Z' N, c2 }5 ?8 U( l) C  w) N
あたしがその腕を信じてるからかな???) z+ W2 \) h% \; f& \5 Y  }$ w

/ f# D1 }  z$ q" E7 |' a% l+ [, P
( Q9 x4 S2 O' v. x, L! y- O7 v
- r1 o+ F- ~& ]( Y也许是因为他是专业滴+ s% V% Q5 T4 o. l

' P8 h3 \7 m% a2 `) }2 E+ ~8 i3 m偶相信他滴技术8?9 s& |/ l( I# U4 i4 j" y, |
; M" ~: f" O. Z' s
, {) E8 [: W9 o7 v, U
& @( `1 l1 M4 C* g
ま~相性もあるんだけどね・・・。
  K2 T5 F( `9 ~0 f" D' f; ~/ b/ A! y5 o* X7 k' l
いくら腕が良くても% g4 N4 d* S( i( v% ^

/ `7 D' I" w; S# j% u, L5 x" g, |自分に合わない人はパス。  j9 v( `& ]# F: k8 y- O7 _

8 e, J1 S. S% M3 ~0 ]4 t, `( C& \& t' u0 e* p# g; |

! B) p; ~5 Z' |8 g  ^嗯,8过也有合得来合不来的原因吧
6 ^( i5 t. x8 C& w' m- z. f" P& d4 w* L
不管技术多高
: o' f2 W3 h( t+ g' g" @3 H4 l) M4 |9 C$ q
和自己合不来滴是要PASS掉滴
0 ]  N! I. k, m* ^( E& N! I
3 A  C8 C- ]) o( _
5 j; J3 r5 v; P9 ^' w: q4 [1 i3 y& [0 T$ q
恋愛も一緒だな~と思った。
( `8 G4 L: y. V! t$ `& D! F  n/ C' N$ v4 }& Q* }2 s
信じる事、信じられる事、; x* K5 W  u9 q! W$ c
6 i, c3 U2 U) J, O2 H. {
理解する事、理解される事、- g  C6 x' l: s' H& ^

! e/ {+ H8 Q1 Y8 Y・・・
8 {8 f6 o$ v' `7 o* L" @3 f1 _7 G; p* D3 u$ U
そういうのが大事なんぢゃないかな!?, D2 n  R& G6 p: l
. g6 A8 B5 X' [7 O& C  s) M$ `
いくらイイ男でも
3 G& o% S" I( F+ K( d7 T: R# u5 B6 q. T: O1 M9 {
自分に合わないとダメやん。
4 d6 ?* F; a1 k( W' j. h5 b
6 h- f. V" }& X2 r& ]; f" `: B! L3 z5 Z

! R  J3 U2 A7 z) k觉得拍拖也是一样滴  ]% P$ M% w) p% ?- o5 p  M- y" y
+ d" z, m9 X" R- b! w
信与8信6 S& P2 [: Y$ `- T% V0 S' G
: D7 {. k+ l4 d% d! ^* s. e4 d
理解与8理解5 ?  }5 a' G9 d3 \' s9 C

5 N6 f2 y; n. R: |3 e. X..., a  |9 @1 z% b. d1 t2 b
+ Q* d1 r# J$ G* V: T+ j
这些是很重要的8?- o( H( V; f8 L+ o  L7 n3 u
. }* }& E/ h6 }: u
再怎么好滴GG
! y: R2 u6 _& b* [. M, _3 ~
3 C: F, Q4 z1 h! c7 v) z和自己合不来滴话总归是青蛙
4 I' ]0 V# F2 P  c. N2 Q4 P/ N
$ [2 t, y) C- N8 U. ]% ]/ N, t% d, d# R( r! u

0 u: ?% x* c  z( G" zあたしは人(男性)をなかなか信じられない。2 p* K: Q. w* U! }% V( h
7 x2 d* K/ E1 U4 x
疑って、疑って、やっと信じる事が出来る。
: u9 l& L- J7 d6 E5 ?/ w( v8 q, ?( {! k% u- n, z
用心深いらしい・・・(汗)3 o; F. {$ V3 D$ M1 j( F
1 M3 @: S( v. M' V+ r
もっと気楽に恋愛出来たら楽しいんだろ~か?
2 f# j7 j  A4 {* c) `* E1 g  ^& a; P# X7 |! `6 j/ H$ e
(謎)
+ z3 h, B; s( e
- a4 A/ B6 |# b; M6 {9 c+ E' u. `2 W4 \1 L
* c, {; \  |2 D( T6 O2 H% v
偶8太相信男人滴' z, l3 k/ [2 u$ d2 F$ U
2 H. ~2 [% j+ v) m+ \
怀疑怀疑再怀疑,好8容易才能相信
$ S! {8 Y$ H8 [6 K7 e
9 T% v. x  U0 F. ^好像用心很深的说.............汗ing) a% c! C" {! l- U' j! T
$ x( a4 G" |3 _( |) @: V4 t2 u
要是可以再放松一点拍拖的话大概可以轻松一点8?4 |! j3 d& U# d' d1 X7 X& {) a( O/ I
& N4 Q8 r5 j* k# I  y4 |; p- b

, H0 _! S# |/ s3 f9 K2 s6 A- P2 H7 i; z5 N6 b9 u
好きな人に「おまかせ!」の一言を
4 w5 C2 n4 _& `& k/ e! K! H+ W. K! W- Q% L* e9 c
言ってみたい(爆)(願望)
& m3 g6 p, B' ^3 \
+ A6 j" w4 B' |2 t( K) |4 z, W! |% \; `  Y8 ]3 l

( ]7 r9 m2 T$ Y2 f7 H0 j好想对喜欢的GG说“随你便啦”(祈愿ing,勿扰)' _! k( h2 n8 h6 W$ W

4 t! X- u" N) C+ _- M# X7 L
- c; l4 `% K/ s$ O; z3 c' M! I; o8 \% n4 X
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
哇,お疲れ様
8 q, j) d/ N- c5 m) e) Q3 Q7 c& l# Z
8 ~4 n, f4 v* z) D. {: _我懂了~~
7 w6 M8 n/ c" i, a
& z, U7 e. e$ _+ Z中间用的最多的一句话就是"随便你啦"的意思啊~~+ l& x, r2 B8 |# K( ?+ y9 U

8 F3 F  U5 p8 A, f4 b  h8 X
: x; e- J5 s  M
' u% a9 f0 S) Y+ w; f6 [% `谢谢兔子哥哥~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
呵呵% @0 I% D2 j' i1 U
$ k! \) t* i9 y' g
兔子的译文比原文还好玩4 }, ]$ q, p+ ~( ]% n
, {. b/ J( a$ {: _! S: d1 u
笑~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-3 23:00:00 | 显示全部楼层
呵呵~~看懂了:)
& [* w) ]- L4 C. z: @% ^5 F1 A  k. D; p3 U# {0 X
很地道地:)3 ~( k, }' p8 I" V

2 ?& V4 b# M8 q# P# K翻译得太有意思了:)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-12 00:42

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表