十二 邮局4 N: m& `8 H) t k3 I2 a7 i9 U
# g7 k" S/ q/ ]& N! }6 O" u
# x! R8 `) B& b. k$ t
4 w% d# B" f5 W0 j6 { U田中:ちょっとすみません。この小包を送りたいんですが、どのようにして送ったらいいのでしょうか。
& v0 E5 g: t6 D7 F 劳驾,我想寄一下这个包裹,您看该怎么寄呢?0 C1 V- Y+ l& w, e6 i
+ k4 |- |$ w6 y9 m. W2 m, \局員:どこへ送られるのですか。
+ f$ Q' B7 B$ Q2 I7 E' C 您往哪国寄?! b+ e2 q5 j4 y- j, q9 l2 g
5 c" @9 _+ E( F+ i' T& L- T, j田中:東京です。
$ c7 x9 R) X6 }( e1 M) ~ 往东京。
- T# G# i+ I4 f A. K1 T: z& w( a; j: X, D/ S+ q
局員:中身は何ですか。& X. R, S! m' V s9 d
里面是什么?
* E5 P/ g$ D9 j$ I3 M
% Q! [; n7 P9 D7 @" O; P+ Q田中:花瓶です。" w" @3 g5 j ]0 \
是花瓶。
$ @4 j0 A2 l7 I* E2 f3 L2 J$ M9 q* T- Q
局員:そうですか。それは壊れ物ですね。包装をうまくしないと、向こうへ着くまで壊れてしまって何もならないので・・・
- k9 H, l: e4 W 是吗,这可是易碎物品,要是包装不好,还没到目的地就坏了可就太可惜了・・・8 D! R8 _* A7 o6 t
* I% F" a+ _1 L% E* N& v
田中:どうのように包装すればいいのでしょうか。! o2 o: }0 {6 c0 @' T ^0 \5 w
怎么包装才好呢?% u$ ?2 P" f7 ^
9 l1 [( m# S2 j7 A- I3 f; x; p4 j6 b局員:柔らかい紙か発泡スチロールのようなものでまず包んで段ボール箱にいれてください。
8 h5 T. ]' ?" l) r. h 先用软纸或是泡沫塑料一类的东西包上,然后再装到纸箱里。* [; N$ b* C/ q5 n9 A3 u
8 n# I1 A8 [: Y田中:はい。これでいいですか。# z" j# b( D0 X- o
这样行了吗?
) t) x6 m5 p; f/ K6 P% }, G) t
. z& ^& I6 j0 y3 P" o0 h局員:結構です。この紙にあて先とお名前を書いてください。出来れば電話番号も書いてください。
: p, c2 b) s! `- b: r6 H 行,清在这张纸上写下收件人的地址和姓名,然后再写上电话号码。 J, g6 `8 P0 g1 c
4 O5 N. i5 q2 p1 _/ K田中:電話番号はどこへ書けばよいでしょうか。
R E! n) k4 M9 U4 { 电话号码写在哪里?
3 d+ l2 _5 G d+ b! a, S
8 H1 f9 S$ K/ q局員:えーと、その住所の後で結構です。 m. e9 C. v+ b' Y3 e: o i+ K
嗯,写在地址后面就行了。
* N% d- A/ r; J& i7 f: m6 E y) P1 x. t! J1 J" i* q
田中:はい。
6 I, W- i4 W* a J1 ] 好。, ]0 U- I, b% T$ \3 U# L
! u: l" o4 O$ s' d局員:(重量を測って)8.5キロですね。
0 j- J( e% y7 o. V$ A (称重量)8.5公斤。: u5 A8 n% C% d! E G' E
3 `3 i( D! R5 v7 K" p田中:はい。送料はいくらぐらいかかりますか。1 i( S' h, a6 E/ Y4 i6 x2 v/ j
嗯,邮寄费要多少?
0 c5 y+ [- X" r& [- ]- M3 |! Y7 v) {$ [0 d. \3 p0 U+ e8 F
局員:えーと。航空便だと7500円ぐらいかかりますが。
7 o: J5 m3 F; N7 V& \ 嗯,要是航空的话要7500日元。
2 R5 S3 }5 o: Y
8 i( ^' [- j/ z5 `4 c田中:そんなに。
5 W, x$ f6 B2 ]2 a, T 这么贵啊。
- {) a9 c' i; d% D, ~
2 `! `' p4 }' u# W7 M局員:船便ならその半分ぐらいですけど。/ D3 n; ]4 I; { F* S7 H
海运的话只要一半就够了。
: O' L* [4 j$ b( n4 }$ N6 f
/ R5 o3 X5 A; \( o0 ]; B田中:そうですか。何日で着きますか。, z4 i# C! C$ L9 q6 `& w5 T
是吗?要多长时间?
8 p( [! z& f& K- m( L: o
; f c- v* c; P& h4 F1 W7 l- u# l* O* g5 p! V$ \
5 u. P0 V, O9 c* n U5 L$ Y( c
局員:船便は一ヶ月間近く、航空便なら一週間ぐらいで着きます。9 B; ` o8 N9 {$ O; {5 l, j- {
海运差不多一个月,航空的话一周左右。
1 } f2 x. {6 U9 L- c; e
7 d! u* r4 W; n5 l* I3 y2 d9 \, @田中:それじゃ、航空便にしてください。. m* \/ U4 E6 A' E7 ^
那就请寄航空吧。/ O. z, H4 X* c e
9 O% M% M/ Q& Q: C! b& F局員:はい、かしこまりました。
' Y0 D$ r7 f4 l: \1 T5 j 好,知道了。6 c8 c; [% C$ N
! I' c: W/ w% r8 ]
田中:(一万円札を出して)じゃあ、これで。3 t! M X @' h7 K0 s6 H* X* U9 y" S
(拿出1万日元)这个给你。' _' I3 O% M# g. O6 a" _# d7 ?
: j `; s, D, |$ K2 O7 w局員:はい、一万円をお預かりいたします。はい、2500円のおつりです。ありがとうございました。( a/ |8 ?6 R" B8 I$ l
好,收您1万日元,找您2500日元,谢谢。5 \ ?# b+ d- Y( G" H0 V$ R
! m7 Q$ E% ~) g( a" v$ W: H' C* Z# ]) X6 a4 I
& ]/ F7 i- j" q8 S+ b' x
+ h8 B) @& S; j1 o% p* ]9 E+ P
2 p# X3 Q+ |) l% R1 f% j
相关常用语. K8 e& n% [1 e5 ~6 H! v
. l8 _5 m5 C9 C) Q) W% C
1 すみません、80円の切手を八枚ください。
3 V8 W4 Y4 ]# k, [8 d 对不起,我买八张80日元的邮票。8 S6 \! v% J% l
$ E! j+ ?/ Y- B; I/ b
2 それから35円のはがきを10枚ください。2 l- B) r- O4 ^0 _0 q4 W/ f
再买十张35日元的明信片。
H. Y: Z' H1 n% r3 y* z& x6 r& c; _1 [: t0 `6 C4 O6 j
3 中国までの普通郵便の料金はいくらですか。/ j0 B3 C" U6 J: d& o; p
寄往中国的平信邮费要多少钱?* F$ m9 h( d# \ O1 e. `. d9 l
* o! a D; ^5 Q/ [+ O- ?
4 航空便(速達、書留郵便)はいくらですか。
0 I; \, F2 I/ E$ Z: i# l1 \# \, a 航空信(快信、挂号信)要多少钱?
8 e! W' a1 ~6 R6 W. M1 a" ]6 ~9 h% Q: j
5 切手を貼りましたが、この手紙はどうすればいいですか。( u X4 b) J& L0 W! d2 `$ z" b9 |" y
邮票贴好了,这封信该怎么寄?
' c0 G& T$ L: c. g: N4 R; Y+ A \( L
- |+ J1 y p0 T) d1 w; M6 外のポストに入れてください。他府県のほうです。/ k) g0 d, l0 x) G" |
请投入外面的邮筒,写着“外省市”的那个。: F9 W: S% v' M
$ x+ u1 N9 C( {. N8 |0 E
7 ちょっと待ってください。領収書を書きますから。- @' p, g7 Q* C* s# l- d T, A
请稍候,我给您写收据。 {# }: W6 S0 U& q. E) D
; u. S2 \ f% M
8 小包を出しますが、荷札は必要ですか。
2 |, P" z& I1 ]0 ] 寄小包裹还需要货签吗?# z7 u# U- _: I& w a' y% K
# N J$ o+ D4 e* H n& Z, s
9 小包の中に手紙を入れてはいけません。
0 E# f' H6 Y! l2 {7 R' X 包裹里不准放信件。( p. l2 e; `: s
. L% T: J& h! x# q& ?8 m
10 1キロまで800円で、それから1キロごとに80円ずつ増えます。! M/ F) M/ I" z- J3 \# p( Q
一千克以内是800日元,然后每超重一千克加80日元。! J Z3 D" t- h; m/ K
' j3 F5 B6 F8 ]8 Q9 u, G9 [2 t2 x$ h2 G3 q
. Q( T+ g, k8 `7 c
小常识* \( M5 q7 a9 \: J9 b
# L7 W( b- Z# u& x8 `; B
日本人在日常行为中有许多讲究,说重一点就是有许多禁忌。如高声说话,定睛凝视他人,手插在衣袋里以及用手指指人,都会被认为是对人不恭敬。在交换名片是忌讳从屁股后兜里掏出或装入,这是对人极不尊敬的举动。忌三人并排合影,那是因为站在中间的人有受制于人之嫌。寄信时忌倒贴邮票,因为它暗示着断交。到日本人家做客应预约在先,非请莫进,非请莫坐,忌讳窥视卧室,不得翻弄除书报以外的东西。忌讳在众人面前接吻、拥抱。朋友在一起不单独一个人吃口香糖之类的东西。 U; C- j$ }& o" F
# ~8 U9 g3 r/ K& n' E
|