咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 563|回复: 8

【语法问题】【词汇问题】请教几个语法及翻译问题。在线等。多谢各位!

[复制链接]
发表于 2005-10-15 13:08:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1.説明の通り,機械を操作し
请问这句话怎么翻译? なさい是什么意思?是什么用法?
2.中川さんは久しぶりに外国から帰ってきたのです。
请问这句话怎么翻译,の在此有什么用途?
3.今では三時間で行けるのですね。
请问这句中的行ける是属于什么用法?
4.これからもス—ハ—はますます増えていくだろう。
请问:ていく在句中是什么语法现象?在此是什么意思。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-15 13:10:55 | 显示全部楼层
第一局应该是1.説明の通り,機械を操作しなさい。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-15 13:17:47 | 显示全部楼层
2.中川さんは久しぶりに外国から帰ってきたのです。
请问这句话怎么翻译,の在此有什么用途?

中川时隔很久才从外国回来,
の表示某种说明,这句话应该有个问句,

3.今では三時間で行けるのですね。
请问这句中的行ける是属于什么用法?

行く、可能態 行ける

4.これからもス—ハ—はますます増えていくだろう。
请问:ていく在句中是什么语法现象?在此是什么意思。
変化の発展方向を表す言葉、例えば、今から、どうになるかを、
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-15 13:17:59 | 显示全部楼层
1.説明の通り,機械を操作しなさい
命令形 按说明去操作机械
2.中川さんは久しぶりに外国から帰ってきたのです。
这是中川时隔好久的归国  の指代前面的
3.今では三時間で行けるのですね。
能动形 可以做到的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-15 13:29:05 | 显示全部楼层
非常感谢你们!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-15 15:49:03 | 显示全部楼层
请教ローミング。什么意思? 不知道自己的pc怎么了,不能发新帖
楼住原谅!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-15 15:59:16 | 显示全部楼层
查不到ローミング这个单词
我也想知道
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-15 16:11:54 | 显示全部楼层
各国のローミングをしていますので、今回は何時もの携帯番号で通じます。
这句话了。是不是全球通的意思呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-15 19:17:49 | 显示全部楼层
ローミング是漫游的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-2 08:00

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表