咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 417|回复: 11

【翻译问题】求助!哪位好心人帮忙翻译一下

[复制链接]
发表于 2005-10-18 14:49:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
  俺は不可能が可能になるの女だ

{#js_word}
我不懂日文 不过急着需要搞懂这句话的意思  先谢了     
回复

使用道具 举报

发表于 2005-10-18 15:05:17 | 显示全部楼层
原文有错。说这话的人本身的日文有问题。

告诉她这句话应该这么说:
俺は不可能を可能にする女だ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-18 15:08:07 | 显示全部楼层
别沉了  继续等待ing
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-18 15:09:01 | 显示全部楼层
俺は不可能が可能になるの女だ
答:我是一个能把不可能变成可能的女人。

呵呵~~ 这句话是谁说的呀?  
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-18 15:11:00 | 显示全部楼层
呵呵 谢谢楼上两个好心人帮忙
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-18 15:14:03 | 显示全部楼层
不可能的吧!女的也说"俺"?再说这句话好像说的不对!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-18 15:16:23 | 显示全部楼层
现在的日本女的 说 俺 的例子比比皆是。

追求男女平等追过头的典型例子。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-18 15:21:41 | 显示全部楼层
这句话没有错
只不过过于口语化了
俺は“不可能が可能になる”の女だ
的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-18 15:24:40 | 显示全部楼层
下面是引用狂语者于2005-10-18 15:16发表的:
现在的日本女的 说 俺 的例子比比皆是。

追求男女平等追过头的典型例子。
但是日本女子温柔是出了名的。再说,”俺”日本也是那种粗鲁的和资格老的男人说的。   
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-18 15:27:12 | 显示全部楼层

那是很久很久以前的故事了。

不不不 应该说:那是个古老的传说。

^__^
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-18 15:30:46 | 显示全部楼层
下面是引用狂语者于2005-10-18 15:27发表的:

那是很久很久以前的故事了。

不不不 应该说:那是个古老的传说。

.......
真的吗?那我落后了!有所不知呀!请见谅。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-18 15:33:45 | 显示全部楼层
其实 只是现在日本的小姑娘学坏学得快,进公司的女的都很温柔的(被训练成这样的)。

女孩还是温柔的好~。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-2 07:43

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表