|
|
标点符号的用法
. d9 S5 Y+ i' q; o+ \7 I
* e; F( l1 G& Y0 @# O4 m0 M0 A. k2 ]5 K+ u. `- [" ]
" c4 b4 T3 [3 h0 d# ?: i$ \
1、 句号——“。”(句点、まる)
, L" g6 E2 t& x& {- }& q; u4 y7 H0 f
# b" s5 I: `) n( o+ O# C
1 K# D; ^; ~: S
标在句末。会话文中的半截话(后半部省略),也标句号。如:
2 p* G& X5 X/ e: D; C5 ]$ t
0 D, U+ \7 e$ @/ Y& f, D4 ^
: n% ]# P# f: J* K. t4 N- x; K5 z- \: P: v6 S
★ 父の仕事の関係でわたしが日本に来てから5年目になりました。3 U! b# g4 j5 R) |: N
% J+ g2 w* L3 m5 J- k% o
% W" s: P7 }/ B# N7 \* C
* b! e% A! W" f! A: J8 z8 d★ ええ、喜んで。 Q2 q) e4 b9 ^
$ C# i2 ?/ j {. {1 v6 d/ [$ h
# W0 o8 N& l8 a4 }% H. ?
% m2 {$ {$ f2 w3 a# ?, i0 V但要注意的是,会话文中的句子如果在引号内,最后的句号通常不标。如:. R+ F) K8 _7 j# a- l# P$ b9 j
{3 I1 F" Q" K. h- s+ _! Z
; B& r- g: B, b8 ?3 U9 m
1 Q% O/ ~; Z) m8 F- u/ f★「私ですよ。夕佳さん、私です」
9 w. f2 C/ P& D3 z, j. C2 b* Q5 r/ w2 f) w
# W7 A7 x$ l" H) \$ z0 p
2 @& [6 m" Z6 C; T: _ j# \2、逗号4 g7 p9 p( N N! v! y. G6 \6 ?2 u
! K+ P, Y& ]0 V, k5 S% J+ W
$ Y+ ^$ K" e5 c4 I$ n# v6 \ 日语的逗号有两种不同的写法:竖写时写作“、”(読点、点);横写时多写作“,”
, M+ D: `0 t8 n4 L5 X0 `) g- S5 Q. [' ^
/ S: f4 g) l4 I) {: d& a8 N
(コンマ);但也有人写作“、”。在连接两个相关的句子时,标在接续词后。接续词在句中
; n; @% l& C% W2 L" q0 M6 r ]' J. s9 R/ e3 R% `
: v% T8 V) K5 L1 z 时,接续词的前后都要标逗号。1 ~+ a+ R* \6 i; c# R
! C* J; j) @( `' D/ A
8 o! n' P& Q/ _! c) T6 X8 n ★そのころ私は日本の歴史に興味を持っていた。それで、本を何冊か読んでみた。
z3 U2 s% ?" B1 L h) H. S C/ I; V
9 {6 J1 j5 n W* G% S9 t) d- z
7 g% V; S+ K$ \1 h4 W4 N' g ★この靴はとても丈夫で、そのうえ、値段も安い。% \+ y6 G8 h9 m' c5 k
& m' ^6 S) T. i( y' i" n
9 i- T/ q$ R3 F! g' | B:用连用形中顿法连接两个句子时,连用形中顿的后边要标逗号。如:" D$ y, ^/ n3 T) w( |! R1 x T
9 g0 r5 [$ T% e- d+ W D9 D( c9 ]) n* B$ W
★私の妹は今十七歳で、大学の寮に住んでいる。
+ d1 B9 G, m) Z* ?9 t$ e3 l
, M$ j; ^1 B: w) B* P( Q! R% @% x( ~! Q3 T( E
★国の両親に手紙を書き、友達に電話をかけた。! X/ D8 E! g$ J
8 x: N, T$ `, _6 O: w" Q3 s
4 O' @5 [8 }4 ]" U1 j# c C:句中有表示逆接、原因、理由、条件、时间等短语而使句子复杂化时,为便于理解句子的构! F. R9 ?7 {/ m; Y
, V* t* U3 m+ E# T2 q, b& |& ]2 m& v% c3 X/ l0 H$ N
造,须在上述句节后标逗号。如:1 e9 N5 \: P% c7 x2 [- \& B
8 |6 R: K' u% q+ p/ ]7 K* Z3 G. W6 |( J0 D4 f
★タクシー代がなかったので、家まで歩いて帰った。4 ?2 V% u: q z! Y; B1 P
! S( d9 @2 @! D1 d" _+ a9 `" ~$ h$ G' n" K% A8 E' o6 z
★もし事故が発生した場合、このレバーを引いて列車を止めてください。
5 D) Q6 T, W) H# }, g; I: l
N$ z) k2 ~$ l' @/ a
/ L: O R6 B' |" d, i D:为了清楚地表示出一个短语或句节,其后须标逗号。如:
, a8 p1 p& x0 ]+ |0 c0 N5 \* y
' h8 \/ d/ a: o% {' t
2 |; w3 [# t0 @0 p ★この薬を、夜寝る前に一度、朝起きてからもう一度、飲んでください。% a- A( `+ f3 x' p. W3 `% Z
- N4 X' Q) g7 [7 j4 i5 u% s7 D; N" b M4 L$ s. Y! l
★私は、空を飛ぶ鳥のように、自由に生きて行きたいと思った。
1 l: }! t9 G' u# t3 \% k
+ w6 y5 o/ C% R# f X. _0 C h
& E. S; `) V. k8 `$ Q E:为了清楚地表示词语与词语间的关系,须标逗号。标的位置不同,有时会使句子的意思发生+ m7 G7 C" D: E- g/ W6 W; [" S* m
. v, B/ g- x1 V/ o! s2 J) \* }6 H2 \, a
变化。如: m" H4 X8 Q! D( O9 x8 ^3 g. Y8 G% ^
% V4 a" E2 L" I, G1 N1 ~0 [" E
0 Q& `6 ]: X" C+ Q- P E ★その人は大きな音にびっくりして、横から飛び出した子供にぶつかった。+ ]1 t: u, h% ]7 b$ e& J
& h' y" k r8 i4 M1 i" L& ]6 I, ~* m0 S
/ L2 @- c1 d4 {4 ?2 b
★その人は、大きな音にびっくりして横から飛び出した子供に、ぶつかった。8 x$ l- l) I+ G
s5 L C4 ~; w3 i3 v" U* u, \0 i% \& F
7 i8 \) | b5 M- I, s( _- \
3、单引号——“「 」”(かぎかっこ、かぎ)
6 b1 x" C' C6 B" c& G; u3 E9 H8 e
R; C9 C9 e8 v; o& s& i" Z# ~, K- A& z: K
用于表示引用部分或要求特别注意的词语。如:
6 h% }( R7 G4 u# i) \6 D- i( E) j
+ ~9 |2 O5 t% j4 S: C5 {
: E- [8 o U* Q1 I4 w% R3 @ ★「そうですか、子供連れじゃいけないんですか」
5 V' F3 J7 L2 i. g5 Q3 v8 G
( `( V* k; d( T4 O( A2 X! q
2 }( t: }" n5 O9 l6 M: U; C ★田中さんは「雨が降らないうちに帰りましょう」と言った。+ \1 d! d- x! c/ g0 x3 F- |# ]/ K
2 b: o- d1 v E% r; X8 H7 B
' | ^' ~8 ], Q
+ u. x1 |6 H; e+ u# R) D
4、双引号——“『 』”(二重かぎかっこ、二重かぎ)* I( q8 Z3 z) O! i
9 L9 S' u9 ?; M1 E& F
8 d6 N/ \/ q. Y2 |2 J A:用于表示书名或报纸、杂志等的标题。如:- m! W( Z: R! J; U
2 \& q2 z9 a- I
; c/ P: x( i' ?. {$ z ★ 昨日、『日本人の生活』という本を読んだ。
V: p2 }6 T0 H6 @9 T1 q h+ l. K/ g2 x" p
7 @* N. Q; u# o/ W, [4 L. d
但要注意的是,表示引用的话,如果其后面有格助词「と」,其引用部分有时不加引号。如:0 |# L j4 I$ L3 f7 d
2 N* y( c1 a8 S) g* A; D
9 X" s. C1 l+ f ★入り口に休業とかいた紙がはってある。
, f% `+ h0 i, A" Y4 v2 h* w7 I0 W' ~3 [2 M; h& W3 G7 ^8 r
$ s1 W& R; V" E" I) R3 S B:在单引号内需要用引号表示的部分用双引号表示。如:. u7 |% D8 Z! r- J6 T
) g3 B, \! P1 j
2 c* |% b( S7 f& n: k+ z6 k0 m2 T9 S* s
「日本人の会話では、『はい』と『いいえ』がはっきりしない」という人が多い。
' C% X$ b. O. R' A5 g# D- I9 w8 ^5 e, @, v
* b- [; H: c) i/ l- @2 j8 a, d* i: ~
0 K/ X. D' g! \4 ?5 ?' O5、破折号——“—”(ダッシュ)* D' F2 i' a- m. F* n: A/ }
/ X8 P; r: N, C3 Y3 {5 `
3 ~ i7 m3 _- x6 d6 u/ F
在句中插入词语的说明或插入词语的另一种说法时,使用破折号表示插入的部分。
; |9 W4 r6 `) j% K' H2 }3 u
; m, w: j& {( k9 ^2 P
( @3 m d. g5 o: W% |# Y& B アメリカの小学校では、シュー・アンド・テル(show and tell )―物を見せて、それに
9 H* H- M6 B! u1 q, l
3 f" x- a6 W' S, w8 p
$ ~1 F' C, A; v! R w$ t5 N9 K1 U ついて説明する授業―がよくいわれる。 5 @ {+ k* J6 y9 N
, C c, k$ z5 m3 z+ R K _9 V
# b* P3 ]7 |' \* U: q6 Z) L, {. g
6、省略号——“……”(点線、二倍リーダー)' w' v% ^2 ]( ]5 H% b; E3 n4 l
6 i4 W* B. ~! F- z( Z0 u! q* p! d
7 ]4 N" X9 Y" u5 R1 N' F 表示省略或处于思考、无言的状态。如:
7 G# K0 G5 O# C2 j% [0 q
# Z# @/ Y! }3 e C9 ]) V; ^ v8 i+ ^4 }( @* R
彼は「雨は降らないと思っていたのに……」と本当に残念そうに言った。
1 R+ B" r* a( l* L. K( z; j$ h2 E0 z9 q' S
: M5 f/ P% ^. b% p( c S1 F: d$ i; {
7、中点——“・”(なか点、なかぐろ)
7 X- b+ \$ D: c$ Z( m
& G. O- E6 f; d( k2 T4 S1 M' A# ?% ? w6 C, {. {( I
A:用来表示并列的体言。如:; I2 }1 K: X. Q
. R! }# J% U, v! s$ i" r. G% z8 J) z& b6 T2 r
この文章は、序論・本論・結論の三つの部分に分けられる。3 C5 L, s6 v9 ?' n& Y6 }
+ u- w, l- N6 S& U) v
+ b& [ _9 A6 S3 i2 P- m+ @ B:用来隔开两个单词构成的外来语、西洋人的名和姓。如:
' k& c4 Y0 v3 z
' \/ l% R) H1 C _7 ?( O0 E3 c9 {. c# k5 z" n
田中は自分のナイト・クリームを洗面所からとってきて、茂造の指先にこすにつけた。
1 K$ v: \( d& \$ y9 Q% p5 P, l* ?; g' O, w
5 A" k9 N( g( f% z$ ~6 M4 z
C:竖写时表示数字的小数点。& V# V2 f. `- \, j! E
& L; l8 H- T: b. i" g0 [
3 z! f& m, m' M3 O1 m% ?5 Y D:表示日期、时刻的简略形式。) G) [" p+ P7 r. m6 K( A
$ i7 S9 [3 Z& B1 J! ~ b
# D, G+ u3 S, {
% a; z9 w& ~. }
8、问号——“?”(クェスチョンマーク) `5 Q# |. `8 p( n. C
1 L. a: f/ i4 D! K8 I# M
3 U. M7 s& m4 _. u* X
用于表示疑问、发问、质问和反问等句子的句末。如:
' `" D# N) l; a3 U. A/ t, c6 f+ y9 K/ H L( I7 ^2 h h5 Q+ s
0 w2 m+ s) t4 _7 \* R
8 Z! T/ M3 ~/ G; Q/ w
「そこはきれいな所?」2 v3 _4 j0 J. x- T* b8 `, U
9 h! @0 Y# p7 B8 Q
, a1 ?; O) ` h4 K- u
% P2 T5 L" f8 P" o; ^但要注意的是,在普通的文章中,原则上基本不用问号,而是用句号代替。如:7 b" |6 Z" `5 N) J; p, X/ Z
' ?7 X+ t2 E- F& E
& s1 E5 U9 N) c6 ~2 N
! u2 Q: t Q% t4 N7 t6 f* V0 d5 o
東京の地図はこれですか。
5 n- L* j; g# h# h8 j3 Q; c" b1 F/ L3 B4 ~* E
+ R' t2 }, P- D t
% a F t+ D( `$ C9 S+ l' O
另外,问号用于句子中间的时候,后面要空一格。如:& Z# K+ e* H) d3 T/ d W
& u) ]5 Z$ Z! x( u+ P; ~. k0 r% a* D0 R: x( Z% K0 p
2 y2 O1 q: i" ]: n「ええ? なんですか」. K* m4 ^- F1 R6 O8 A) j1 ~6 ?
1 y% i* J7 y% V( z% I1 j2 r4 f5 I' i4 \1 p
& K2 p S$ k3 i2 f
「え? 中止する?」0 E5 a% S' q3 M9 m3 u) l2 f8 U
' j0 K- r# T, M. r3 @3 s' A
; E; I; H- @" O; U2 m( { z( X+ o! w( p- n
9、感叹号——“!”9 s' P/ @7 U1 j8 w) J& k1 g
' q" d0 p! [% ? s
0 z: G8 O s3 O" y
用于表示感叹、强调、警告等句子的句末。如:" z w9 ?9 ]) b' D7 b0 w
0 \& t5 J& [9 @( Q: T# i( y
2 X, d6 f% Z0 |/ u$ c 「君!車、危ない!」4 \# g: `$ _! {. V N% l4 {* v
# {; g7 F: O# ^8 N/ M
3 F6 d T3 U* W& s' @
与问号相同,在普通的文章也是原则上基本不用感叹号,而是用句号代替。感叹号用于句子中间3 [# b) z! F6 D
; m- w; Q1 v# j0 `- n; f+ q6 K- b5 P# i% v, m5 j
时,后面也要空一格。
' H# t# }2 [! Y) P" L1 X& G+ C# q+ Y' ]5 ?3 M, P. E/ _: P
7 I& S: G- b! q: v" O! J
: h7 H& G i2 [
(谢谢大嘴日语) |
|