|
标点符号的用法% ^+ m3 ~2 h v* F( a
+ O5 J/ H; y+ b3 B' J; \
1 P7 Y$ ?- d. G: J W
" c& i1 N8 }, W+ A# h1、 句号——“。”(句点、まる): h6 l4 k8 a7 w* x
% N# K+ O4 n% F8 r9 {9 d7 i* d- y# `/ R- ~% O" `
0 g; _- |; s' q7 M& V标在句末。会话文中的半截话(后半部省略),也标句号。如:: l; m" u: _- U9 g, J( ]$ e+ j+ a5 p
8 L7 n% O: C7 Z( P
; @6 W' B3 U) b% q8 V0 m. h; v6 Q" z9 ~# o8 c
★ 父の仕事の関係でわたしが日本に来てから5年目になりました。6 J, }8 k# F9 r- P; _3 ]8 I
( _/ v4 H0 T5 y: [1 q
7 A* y& L. D$ ^2 _7 C
7 I: `/ d% e* F( W ^- N, k+ {7 P★ ええ、喜んで。
- t) H: y; v9 y7 ]) {6 z# w4 o& s' c8 y9 i2 O5 N2 k
0 G; |' a5 G) H" k4 ?0 b
5 t+ P+ G2 n3 |0 g7 m, r8 b但要注意的是,会话文中的句子如果在引号内,最后的句号通常不标。如:
) l+ ^! ^/ M* u0 @3 j8 P0 _2 n6 F9 ^
' W2 ~0 e+ M; y7 b. l" T
5 C! |$ O; e; j* y0 |
7 @1 B" t. v" ]9 ^★「私ですよ。夕佳さん、私です」
' w" ~- Z8 B' G2 S- Z; p" H% {! C0 J( m, S9 C. C
+ H4 p4 J ~+ r# G* M9 J3 o$ A
& ^' ?9 E: E+ P& s7 X2、逗号- A8 A0 B4 G7 |4 D% L7 `- `, F! a
0 Z$ H4 h5 w. p9 r
2 i0 _* a7 h0 n+ F7 N 日语的逗号有两种不同的写法:竖写时写作“、”(読点、点);横写时多写作“,”
) Z! [1 X$ |, G0 x6 D6 Q( B, a% |
' i( E# v7 f: T/ T
: i( n. {6 z3 d- ? E; g (コンマ);但也有人写作“、”。在连接两个相关的句子时,标在接续词后。接续词在句中
6 g( J+ l9 W; H, S/ A% y
# `+ J' P# L0 B! w3 ~5 U: V1 Y2 R; ?$ R+ s2 m* d, D% J C0 w% f
时,接续词的前后都要标逗号。( n. g+ C( Y2 n4 ^, g
: L: A' t6 U4 Z, a" U0 r) P) q% N- @* W' @4 h8 q
★そのころ私は日本の歴史に興味を持っていた。それで、本を何冊か読んでみた。6 @9 Y1 ^5 X% H j( @0 T
3 p. Y/ U0 g! ^" x4 Q6 R+ \
4 M8 f: u- A3 h) T! ?/ a; l- ~ ★この靴はとても丈夫で、そのうえ、値段も安い。. x/ J1 N D1 X% p5 m3 o
0 d- ?1 [: N. l& S8 E r6 D
; A8 a- H/ o* B, M( h. [+ f
B:用连用形中顿法连接两个句子时,连用形中顿的后边要标逗号。如:
5 M5 w# H( J7 i' h# z
7 i) A" O( x) \$ [; U ?8 W; b( t8 Z4 [( X8 v
★私の妹は今十七歳で、大学の寮に住んでいる。
5 J. B+ R' c5 r H2 I, o5 x7 R" U5 X
, E1 B4 A, L. A% D* M0 l
★国の両親に手紙を書き、友達に電話をかけた。
$ V+ O; A, T! `8 Q2 b" ~2 n
. p+ Z1 G, i4 o9 q0 A7 W
# D Q; r) w8 r& z. T C:句中有表示逆接、原因、理由、条件、时间等短语而使句子复杂化时,为便于理解句子的构
/ b! n+ b$ A: K
( w1 a, G D' u4 }& A% ^/ h- g1 t! ]9 x" A0 k5 v6 u: W8 ~$ ?
造,须在上述句节后标逗号。如:2 v, [7 B& M0 o" H1 J7 F
% X; ^" s% H" s' Y" N6 z: W/ x6 D
; Z4 z$ Y- i* K3 s f ★タクシー代がなかったので、家まで歩いて帰った。5 s" M/ \1 @1 u7 C+ f: C/ J
! K2 e1 r; m1 w. I( a# Y+ G
4 ^' z% S" v$ ]/ [
★もし事故が発生した場合、このレバーを引いて列車を止めてください。
& N9 {5 }% L" a4 }* W+ J w/ s0 U$ Q" t
( |. a2 V; n' N
D:为了清楚地表示出一个短语或句节,其后须标逗号。如:6 i" i. g4 h) G( t+ G* r- I% @
9 Z& T6 s: c) W [! D1 L; P0 t( n
; Z z5 K6 o4 ]& R$ L) W0 s7 j ★この薬を、夜寝る前に一度、朝起きてからもう一度、飲んでください。
! u8 J; L+ |6 Q: G( }, M, Y" n3 b& s- E6 O
& R6 X8 L, {! o9 j9 j" M ★私は、空を飛ぶ鳥のように、自由に生きて行きたいと思った。
! f* t* c: [" F0 W6 H+ g S- F4 ^' ~$ K1 Q* g
! T- X: l5 X9 U }" w2 _ E:为了清楚地表示词语与词语间的关系,须标逗号。标的位置不同,有时会使句子的意思发生6 {6 A/ E0 V) ^6 h& A7 N5 r& B
$ c/ q: V( T, B+ k
4 c) V7 L7 E+ l4 C9 }; |+ O. a 变化。如:
/ b* y2 p' M1 D3 Y$ }# T1 P
/ _' E' s* z8 c5 k
/ L/ l: A: i; Q: Z$ J E ★その人は大きな音にびっくりして、横から飛び出した子供にぶつかった。
+ l$ k& x1 Q4 X& D6 H+ I/ K
* x# r8 @; g9 k/ I$ P6 w
! [6 M8 ^4 k; e+ c# a8 l ★その人は、大きな音にびっくりして横から飛び出した子供に、ぶつかった。5 f4 M8 f( Y" f5 E( `, S( k' B3 L- M
8 A- j% m& s. y7 E, t
4 B+ ]1 A$ F6 m; Q; D- C
/ ^( b0 ~3 m' F/ ]3、单引号——“「 」”(かぎかっこ、かぎ)
3 r/ W* \/ O' d# `. | b! y! ~2 S6 P
3 l j9 w1 j: t$ P+ s1 m
用于表示引用部分或要求特别注意的词语。如:
. p! \; r; d; o |3 z* _8 O: x& `/ |2 g) p1 P- {* a
0 r: m0 f' i; Z; Q: _# z: X
★「そうですか、子供連れじゃいけないんですか」
/ i6 z( P5 E# P" J: ]) ?& {
$ M7 n( P/ }# |
) h' e- u0 Q1 Z8 a/ H ★田中さんは「雨が降らないうちに帰りましょう」と言った。
- @. V; g+ x3 r. k- Q1 a' K. p, {' R- P$ I0 i5 d
' \$ U6 W0 Z/ A& n1 \4 O4 D' ?
- A1 d$ D1 x! E$ O
4、双引号——“『 』”(二重かぎかっこ、二重かぎ)7 ]8 S P# O1 B1 M5 U) Z
. H, e6 `7 s, D2 b! Z! U
1 @! \" I! p4 r" l& M
A:用于表示书名或报纸、杂志等的标题。如:
/ q6 ^& ~) j# H! Z0 _& h, d3 }
* m" m9 J! c B- S$ D. M* F# o" s4 s" G$ E( h1 ^3 y2 G+ F
★ 昨日、『日本人の生活』という本を読んだ。4 v+ F7 t: _* Y i
$ h, |) A8 d* h3 [# z* T5 ?; z+ [' X9 L
但要注意的是,表示引用的话,如果其后面有格助词「と」,其引用部分有时不加引号。如:/ K! l: ]6 p1 a: i! e
- s4 Q9 t9 ^8 A" r* d
- G+ W. w( c; q# R6 Z ★入り口に休業とかいた紙がはってある。; ^9 s3 u4 B% ^ P K0 u6 K4 C9 w
, x, ^3 x) O0 A) y& i7 c
- ^, y& U* q! c: t B:在单引号内需要用引号表示的部分用双引号表示。如:
. L5 i4 T( ]( T; z2 R" I, B: A7 u8 i- A0 j2 q& u, B
. t% X2 j3 |% y4 H. K; g/ W7 y1 {4 \7 U4 B" `9 i
「日本人の会話では、『はい』と『いいえ』がはっきりしない」という人が多い。* C e4 O3 f6 {3 Y6 S* f) P' z
' _. I# }( {6 n% w3 r2 a
( @6 I; d# n' D- ]/ w4 h. M8 R2 H/ r4 L6 Z7 ~; Q3 l
5、破折号——“—”(ダッシュ)
% U% c5 F4 P- G7 Z+ t4 w. @) I; W; G& k& w+ c& q, v
: g7 q* Y2 L4 j- i& H2 j 在句中插入词语的说明或插入词语的另一种说法时,使用破折号表示插入的部分。4 s/ {# q9 y, W! P
. h8 p# q9 P9 ~
" V7 q+ N2 O' K @- t/ B
アメリカの小学校では、シュー・アンド・テル(show and tell )―物を見せて、それに1 f* d6 O5 K- g8 ?7 m
1 I% k5 E% u& i: N! b9 I* o% w
- l% V/ h$ M4 }* _# l ついて説明する授業―がよくいわれる。 6 z2 q" ]& W# o; P9 o$ W+ |
8 {+ }6 j! J Q, z: e
/ F6 x- z# s3 `$ i! i" V 6、省略号——“……”(点線、二倍リーダー)7 ?+ Z B2 H# B( b+ c
* A5 W- n3 D% p: g3 n
" }6 x1 ` f% b' [* ~: g8 ?& K- v 表示省略或处于思考、无言的状态。如:
) z& k |0 q! J' W% W! l! _! W
7 j# m, ^8 l2 I: s5 v1 x" x7 b, o 彼は「雨は降らないと思っていたのに……」と本当に残念そうに言った。0 r' w: v8 n% g4 g( u6 C$ h
- S: U7 n2 [* t# G. e& l7 j
1 Q4 p* [; E1 j/ |( m- z/ L9 {
' I% x) q1 F4 X+ s# a" g0 M
7、中点——“・”(なか点、なかぐろ)
! c5 g8 q o4 Q! k7 F# u* {' n# |" _5 o& \* s
# x8 i& w! x* b1 V0 } A:用来表示并列的体言。如:
! q( M1 h7 s! e5 e0 S4 A0 {( T- \' X. [4 A/ k8 A
7 @" ?- ^8 t5 q" A7 s" } この文章は、序論・本論・結論の三つの部分に分けられる。
/ y: p! p3 V4 b, D& L( Y& F* e; K; C7 L W1 Y0 ?" Y, x, i
' ^6 F6 b. l% \$ _+ u" z% E) P B:用来隔开两个单词构成的外来语、西洋人的名和姓。如:
% V# M7 I$ `1 }9 Z* E. P; S( S. [; a0 g: j
6 H. D. R1 Q$ n' Y# [' T, i4 n0 Y9 O 田中は自分のナイト・クリームを洗面所からとってきて、茂造の指先にこすにつけた。
& w" V- E# M0 Q- A/ J
4 }8 e& ]9 Z0 L$ I+ T5 r7 V' [: O, L
C:竖写时表示数字的小数点。& @$ e/ o L7 S# U9 `$ Y9 v
4 m( m2 r" A) W5 K* `! {/ p
" i4 v! ?1 r N7 b1 F( [
D:表示日期、时刻的简略形式。
* \! p% i3 D2 H) J
% x% I6 W% d5 u9 a+ n1 g+ J- R2 P9 J) }/ G& o ?5 D4 F e! j8 F
9 x+ W; Z- K- ?3 L; J
8、问号——“?”(クェスチョンマーク)
+ K: b# D; Q9 f6 J6 D$ A- [# h1 n( A0 M8 n P9 ~4 f) [: j
/ W% [; I: e( o) ]& I, R) X/ Q7 L+ N, Y
用于表示疑问、发问、质问和反问等句子的句末。如:9 y( J" U, U/ E) T$ W7 t f8 l
% Q9 V# L* S* w2 _8 f
! A6 O( _9 K! Y! ^/ c
5 T6 [' {8 G% M! N i* J. `
「そこはきれいな所?」
& J5 D# C1 u$ V) h% g( y' e8 l# q" G2 @
8 s) ?7 x- ~& h& n3 M$ X$ ?+ @6 g9 f( j. K; }
但要注意的是,在普通的文章中,原则上基本不用问号,而是用句号代替。如:
) c( U! i R# T$ W, Z
* O7 C" f0 `, y6 O1 G$ G7 b) B* i O9 [: c/ _! m8 l! L
9 b! u" O! N$ b
東京の地図はこれですか。& ?- o( s# u! I( d0 k
3 d6 `1 o* N3 [. ?% D$ c4 G, ^" u
( H0 ?1 t a- o& g% g, e另外,问号用于句子中间的时候,后面要空一格。如:
* t4 L3 f5 [& m) X+ z* d' b" [% e) H9 s
* B2 \7 l! Q% u/ S6 o& D9 w5 J6 N- m5 Z* @1 g1 Q2 Q) Z
「ええ? なんですか」
) w5 t) z3 k4 ~' R# a5 [; ?% \6 i% \% @8 i" N
/ u' q8 l. R7 q. e/ G/ f( u! m+ J% {9 z" _. Q3 L+ F j
「え? 中止する?」; U( s' J# @, J5 j$ v+ ?9 Y2 P
& d0 e, \" P- B' O. \. d0 u( r% H8 G8 Y
6 R6 A+ ~* z9 a+ R, S' {9 |
9、感叹号——“!”
' W* |- r2 g) m$ q0 M8 u: C2 i* H, C: f: c5 J
0 B" u2 Y/ {+ m
用于表示感叹、强调、警告等句子的句末。如:
: q8 j \6 j f# R6 e* E3 ]
# {' @5 }3 d N/ x9 T5 {) {7 o( s! y! q' u
「君!車、危ない!」
- A7 ]' g: _+ j7 v
" R( S4 H4 D, U* n/ o6 Y3 @
! s- [* u# ?* w" j1 {2 ` 与问号相同,在普通的文章也是原则上基本不用感叹号,而是用句号代替。感叹号用于句子中间
/ M( R' I* F% U8 ^, A/ K; \0 W' J" i+ s; Z! e1 d3 J2 |
& E2 x8 u. X$ \: {
时,后面也要空一格。6 i5 s6 z' Y( x: N5 Q- v s+ _
3 S* N& \! ]2 A* b$ N7 B! Y+ H# x; o% K" H( ], l4 Q
& r9 t# W% D- F& p e& P
(谢谢大嘴日语) |
|