|  | 
 
| 東东 西 南 * z6 `/ K1 C' a5 T4 w' Z  @ 5 R; R- F/ _$ o9 S
 奥さんが,子供(こども)を抱(だ)いて,表(おもて)でひなたぼっこをしていますと,道(みち)を通る(とおる)人が,子供を指差し(ゆびさし),6 \" E3 Y% I& J+ Z$ k; x. k) W
 + L" ~- X# e1 c9 B9 H0 s
 「ほんとに,この子(こ)は,東西南(とうざいなん)じゃなあ。」
 # g, w# d( `) R
 0 O$ h& n6 Z3 d  といって通ってゆきました。; t0 ]6 ~9 h+ |" I% P% `8 ?, Z% G
 2 p8 Z5 E% }& S' g/ {1 D7 x
 奥さんは,誉(ほ)められたと思い,嬉(うれ)しそうに家(いえ)に入ると,ご亭主(ていしゅ)に言いました。) ?  G: b% u1 F% p
 * Y( w5 v- S4 h
 「のうのう,おまえさん。どこの人か知らないが,この子のことを,東西南じゃと,とても誉めていかれましたぞ。」* j. h2 X2 ^9 ?5 `
 
 3 ~2 b- s: G6 ?) R3 N1 B+ X, z) i  というと,ご亭主,! y! }9 O! U( N5 W. d/ e& b
 ) N3 o* Y6 F1 W% W
 「風呂(ふろ)にでも入れて,表へつれてでな。東西南とは,北(きた)ないということだぞ。」 # ~- x) h# G; p  X3 w, N" O5 r; q  D
 
 Q6 Z7 v( d. C: S7 o% \# Z  N! ~0 i5 j  r# k! I
 # a. F9 O7 g, H0 A  V  }. A& |
 中译文:                东西南
 3 S& r3 }$ U$ N
 7 m/ [* j  G6 s6 c2 ~( l! f5 F
 , u, ~7 y. X2 d1 }- f2 \
 : ~3 W( c& g3 M: K, G  夫人抱着小孩在外面晒太阳,有一个过路人手指着孩子说道:“这孩子真是东西南啊!”说完就走了。
 0 w3 Y: S! C; F& F, y; b7 X( M0 w. {9 ~
 夫人以为人家是夸奖孩子,高高兴兴地回到家对丈夫说:“喂,你瞧啊,有一个不知哪里的人说这孩子是东西南,特别夸奖他呢。”) }" ?; d: I, b! u) d
 
 0 Z$ L9 s9 x! F: ~# x+ t2 v  丈夫听了之后说道:“你带孩子出去时,要先给他洗洗澡啊。所谓东西南,就是没有北,这是说脏的意思啊。”+ S5 B6 `( R4 \- k" a
 
 9 \5 Q7 m7 A7 R8 P$ i! Z7 L6 b, ]  (注:在日语中“没有北”[北(きた)ない]与“脏”[汚い(きたない)]发音相同。) 3 w- {5 C5 q" d, q  k, k
 . G5 I% x: C# s+ Y. S
 
 | 
 |