咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 593|回复: 10

问一下两句话的区别,请专家分析区别在哪里

[复制链接]
发表于 2005-10-21 13:04:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
  それは私たちが教室で授業をしている 写真を撮ったです
それは私たちが教室で授業をしている 時に撮った写真です

这个问题我搞了半天没搞懂,老师说这是两句不一样的句子。第一句是翻成『这是我们在教室上课拍了的照片』
第二句是是『这是我们在教室上课时拍的照片』
到底有什么区别啊?请高手指教,我听了半天没懂
回复

使用道具 举报

发表于 2005-10-21 13:15:51 | 显示全部楼层
それは私たちが教室で授業をしている 写真を撮ったです指的是这张照片里的场景是私たちが教室で授業をしている 
それは私たちが教室で授業をしている 時に撮った写真です指的是这张照片是我们上课时拍的,里面并不一定有私たちが教室で授業をしている 的场景
我是这样理解的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-21 13:20:10 | 显示全部楼层
偶不是庄稼  来凑下热闹~~

没有什么大区别   我也不明白你们老师的意思
第一个强调 拍 这个动作  ?
第二个强调照片             ?

最怕区别啥的。。。。晕
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-21 13:22:46 | 显示全部楼层
第一句表达有问题,估计是你老师想出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-21 13:23:22 | 显示全部楼层
第一句表达有问题,估计是你老师想出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-21 13:26:40 | 显示全部楼层
第一个句子真的正确?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-21 13:34:40 | 显示全部楼层
我认为第一句是: 那拍的是我们正在教室上课的照片  
可以理解为,照片的内容是老师在给我们上课
第二句: 那是我们在教室上课时候(的时候)拍的照片
可以理解为,是在上课的45分钟内拍的,可以是拍外面的风景,教室的布局啊,或正在乱搞的同学啊。。。。。强调的是上课的时候
以上是个人的拙建,在下初学水平,重在参与!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-21 14:17:38 | 显示全部楼层
赞成2楼
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-21 14:24:31 | 显示全部楼层
中文难啊!不是日文难!呵呵!

我的拙见
我们在上课的照片。(被拍得上课的照片)
我们在上课的时候,拍得照片(有可能是摄影课)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-22 00:33:19 | 显示全部楼层
第一句是我们老师造得,我想了半天没想通,还说我错得。晕哦。
结果今天问了日本人,她说我老师是错得,我对得,哈哈
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-22 09:21:18 | 显示全部楼层
第一句明显是错的嘛,动词后边怎么可以直接加“です”呢,“......撮ったのです”才对,不过这样的话,“それは“就变成拍照片这个动作的发出者了,而“それは”只能表示事物的,按常识说能拍照片的只有相机,“那部相机把我们正在上课的情景拍下来了“,除非有特定的语境,不然总觉得像科幻片里的情景
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-3 03:15

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表