和其他语言一样,日语也有很多方言,各个地区有自己的方言,但很多都只是语音语调不一样,只有个别的方言与普通日语不一样。因为我不是语言专家,这方面不能给大家介绍太多,先只给大家介绍一些大阪方言。
$ g: l, k; t; z2 S$ S) U0 `6 O
) u3 H" _+ S5 `: L/ a( b2 D& M4 R- d: n. U! E: g$ w' m
大阪方言与东京话在有些方面截然不同。比如发音,在重音上有很多大阪话与东京话相反。再如含义,日语里有一个词大家很熟悉,就是"ばか",是骂人"傻瓜"的意思,和它同意的还有"ぁほぅ"。虽然同意,但在大阪与东京的用法却完全不同,在大阪"ぁほぅ"用于比较亲近的人之间,而"ばか"的意思比较强硬,不宜用于朋友之间。而在东京则正好相反,"ばか"用于比较亲近的人之间,"ぁほぅ"用于挑衅。
% p$ `0 T5 \6 h- _; B2 j1 C: G9 Y; `5 x% {9 d% r
0 | `" |1 F) Z, V( s9 b% Z) q
介绍几句大阪话给大家,"ぁかん"是"不行"的意思,"ゎからへん"是"不明白"的意思,"しらん"是"不知道"的意思。
* ~, ?6 X% A1 {& u) l8 R# k. I( h8 R( [2 A" S; s0 Z
7 n$ g$ I1 l0 T0 B: V
, Y) u/ A- H9 ?
2 T7 ~4 [6 _, @3 N. h' j% Z! C/ }1 V8 n, P3 X, m
|