|
|
标点符号的用法
Y4 l* ]6 x; y' {
( r. `2 N; m7 n3 x# Y9 J1、 句号——“。”(句点、まる)
( k$ ?0 |/ M, R* T4 E! O& U: V- Z, j( {3 A0 E/ p+ ?
标在句末。会话文中的半截话(后半部省略),也标句号。如:
8 C2 ~+ c! N; X1 r* J$ F- G7 R b! Y2 Y6 g: Q
★ 父の仕事の関係でわたしが日本に来てから5年目になりました。
& j( k- z/ _1 q+ B+ X6 ` g% r" _: ~
★ ええ、喜んで。
_! q9 p1 E: @( b
$ K. _- h5 U0 Z) _* M但要注意的是,会话文中的句子如果在引号内,最后的句号通常不标。如:
. j. G7 ~% i& i- M& G0 ]1 \* R5 {, }- f6 e! J
★「私ですよ。夕佳さん、私です」/ T2 H6 [* w* f& Q9 e
0 b0 `9 H: p+ \3 h% F |8 q8 U7 ]7 s
2、逗号2 F; l% y/ j# Y# f2 n, y
4 c! y {, t* A: W6 e2 l
日语的逗号有两种不同的写法:竖写时写作“、”(読点、点);横写时多写作“,”
# A' b( f1 R- W" D
0 h0 E; v/ }! R$ f, Q (コンマ);但也有人写作“、”。在连接两个相关的句子时,标在接续词后。接续词在句中4 m9 `0 e$ {4 u3 N! K
7 C1 O. m, V9 U; J$ Q1 e$ U 时,接续词的前后都要标逗号。! S! I, `' x. X X5 K2 l
% p: K' r2 l5 Z. T: R+ m
★そのころ私は日本の歴史に興味を持っていた。それで、本を何冊か読んでみた。
- M' U5 l( x* @* M$ t2 p: t2 _0 X7 g
★この靴はとても丈夫で、そのうえ、値段も安い。; O$ D0 q3 ]2 E1 I1 B
% L, T6 s6 k9 N' E! i) j
B:用连用形中顿法连接两个句子时,连用形中顿的后边要标逗号。如:6 C) g) {2 U8 C. v
9 T. @- g+ R" ], H0 E
★私の妹は今十七歳で、大学の寮に住んでいる。- C- S! Q) c. }, g" m J
5 {. x9 Z v3 i+ n8 j3 W4 ` S
★国の両親に手紙を書き、友達に電話をかけた。$ N% d5 s* g: f5 A" c' n Y
/ L; { E& N3 ~$ i" k& E' K C:句中有表示逆接、原因、理由、条件、时间等短语而使句子复杂化时,为便于理解句子的构
0 ~9 a8 i) P2 J8 C M' \) m
# k& x# z+ h- r) {% c% T! b 造,须在上述句节后标逗号。如:6 U3 T; l, ~% E
, _. y" V& q3 l- S. i. T; r+ | ★タクシー代がなかったので、家まで歩いて帰った。
2 ~1 \! A. u5 J' {& F9 J
7 B9 U) F \- r- Z6 s4 a ★もし事故が発生した場合、このレバーを引いて列車を止めてください。' o6 S2 P1 W/ h5 k( S, W3 S0 A
+ l" G' f3 x$ [ D:为了清楚地表示出一个短语或句节,其后须标逗号。如:1 N% D: |! P. q: [ U$ B+ u
" V2 K% l$ N6 @/ J4 b4 _ ★この薬を、夜寝る前に一度、朝起きてからもう一度、飲んでください。
k4 F* r1 B$ m% l' g
2 q4 V' x. Q8 \/ L2 ]! D ★私は、空を飛ぶ鳥のように、自由に生きて行きたいと思った。1 y* V9 L! r6 a* _! A% `) _
: w( k- U' }& s& g
E:为了清楚地表示词语与词语间的关系,须标逗号。标的位置不同,有时会使句子的意思发生3 P$ S; B/ a$ M: \8 C; C8 v
' ]" b3 ?- Q) `8 K$ t' v
变化。如:
, f9 c/ a2 X( \
: Y+ @8 P- H) k0 N5 f+ c E ★その人は大きな音にびっくりして、横から飛び出した子供にぶつかった。; R* i6 \7 `& B4 b4 T7 p* F t
+ a6 @2 D4 c" Q6 `. _ ★その人は、大きな音にびっくりして横から飛び出した子供に、ぶつかった。
, G" K3 R* T3 k1 ~) W/ I
' H6 o$ K( [& `8 J" i, ^3、单引号——“「 」”(かぎかっこ、かぎ)$ x) k# \ W5 R% b( T' n p+ L
9 h# h# x3 m+ ~. P
用于表示引用部分或要求特别注意的词语。如: L$ ^' f6 Q% ]' U' h3 P* R
6 {; V# o L7 k
★「そうですか、子供連れじゃいけないんですか」 a j" D; q/ E: h/ e: c. V# s) l
( j' Y' y! H2 _# i4 i0 R9 N ★田中さんは「雨が降らないうちに帰りましょう」と言った。! U* K1 n, J7 p) d. k' z" V
3 J% a2 z5 l& r7 j! z$ U4、双引号——“『 』”(二重かぎかっこ、二重かぎ)
4 ?) r" v* }& V J$ Z* ]
& \% _5 K. v& k1 H" b5 U A:用于表示书名或报纸、杂志等的标题。如:
, Z ]# W9 K4 u# a* u; r) w& [3 S* z7 B# \: K1 J7 } a
★ 昨日、『日本人の生活』という本を読んだ。
/ c8 Y6 \' I. Z5 m& v# \# d% C; f: Q: E- j$ p2 g: z5 a
但要注意的是,表示引用的话,如果其后面有格助词「と」,其引用部分有时不加引号。如:1 B+ e/ t: o. f' W
! C3 M4 \) f; r ★入り口に休業とかいた紙がはってある。
% U$ i- |2 v5 D6 h) K0 ^# Y1 B5 ?( |* ~
B:在单引号内需要用引号表示的部分用双引号表示。如:) l2 C9 N0 r$ W
, R6 [, j" l% ^; R「日本人の会話では、『はい』と『いいえ』がはっきりしない」という人が多い。
1 Y: X; h# }! Q9 n% Y) D* Y1 e- z. V
5、破折号——“—”(ダッシュ)/ A1 n' D! ]- t" t. X
; I! |: h% j3 f' W' z
在句中插入词语的说明或插入词语的另一种说法时,使用破折号表示插入的部分。
$ H: q7 [" e& ?
0 r" e; s$ W7 p9 Q6 Q. G アメリカの小学校では、シュー・アンド・テル(show and tell )―物を見せて、それに, j/ S+ q2 e/ J+ z$ F
/ z' q5 m! ] l( _* j1 k$ f+ y) @, @
ついて説明する授業―がよくいわれる。 . p6 A+ ^3 B& r; h
* |; P% F7 K& Y* M 6、省略号——“……”(点線、二倍リーダー), w% Y0 J8 w) _: M
* r# [! K" ?7 ~
表示省略或处于思考、无言的状态。如:
4 b5 b5 d7 O0 T2 o
3 M4 |$ Y3 K& N2 x Y r 彼は「雨は降らないと思っていたのに……」と本当に残念そうに言った。% n& D! V) z: N9 d
, u& W/ z6 E% r$ b" C) N
7、中点——“・”(なか点、なかぐろ)! Z3 D3 L# f' f2 a6 n
. F$ h8 x" }& `& V# _ A:用来表示并列的体言。如:( n2 z; a# S* Q2 V
1 J7 f2 W4 G) t5 I; l) X- O
この文章は、序論・本論・結論の三つの部分に分けられる。
, s M' v6 ] E- x+ I" B# z% G/ U5 I9 k( B
B:用来隔开两个单词构成的外来语、西洋人的名和姓。如:, T' E0 N" c) P6 B; N7 [' H" C
) N1 e- S2 R7 t6 e 田中は自分のナイト・クリームを洗面所からとってきて、茂造の指先にこすにつけた。1 D9 ^" E7 D' \1 J
. U3 M6 y6 |5 _+ K* A+ I C:竖写时表示数字的小数点。( [# s' R/ J/ C O1 n
; u: B/ F' R) a D:表示日期、时刻的简略形式。$ \2 y7 ^, K# X0 I9 k& S+ {& o6 _
( Y+ m7 s% f7 j" A* M8 P" O. W
8、问号——“?”(クェスチョンマーク)
# [! z$ i7 P# b, C- T/ l) ~, x1 ~, {- e! U
用于表示疑问、发问、质问和反问等句子的句末。如:
) l4 n R5 L0 Y' Q# Q, q+ ^# }: f- i
「そこはきれいな所?」+ _3 M% {; J0 K4 n) w
4 R/ k, E$ U" F% N' v
但要注意的是,在普通的文章中,原则上基本不用问号,而是用句号代替。如:
0 h7 j: N8 o" {6 V3 @. P6 y3 p, m
7 z6 ^: Y3 h ]6 x$ |; F0 _+ u東京の地図はこれですか。5 f+ W i6 Z0 E' m! J+ h6 c: N. l
; f9 ~8 R: C( b# D1 S7 K+ b( R0 z3 V' O
另外,问号用于句子中间的时候,后面要空一格。如:
9 v. i$ [, p* b7 o% {/ z/ b+ ]6 v9 O+ f
「ええ? なんですか」0 t& Y8 ^) e8 f1 E) C: u
6 ]6 X" q$ l, f) |( [5 w8 m; C
「え? 中止する?」
5 \; S5 d9 }. R6 ]2 {
4 c! X5 `( `& p/ o6 a7 M4 E( U L2 S9、感叹号——“!”( k; ^/ W+ w) }# g) L9 b: q
0 u: x4 X3 [( \8 G# k: E# C 用于表示感叹、强调、警告等句子的句末。如:
" c5 [5 @$ j! M- }7 Q1 o |! V5 Y, L2 D o$ t9 B; @
「君!車、危ない!」
0 B) r& a' q2 r' H3 i5 `/ `8 v& ^1 f+ O) g
与问号相同,在普通的文章也是原则上基本不用感叹号,而是用句号代替。感叹号用于句子中间
! N" @7 b/ F" D r( [4 a5 v% u2 g7 \/ x P9 ]; q5 S3 T5 w
时,后面也要空一格。
! Z& l/ r# o& {( s# n2 A+ b- ]" M |
|