咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1810|回复: 1

[原创]日本語と中国語の考え方がちょっと違っているところ、二つ感じている。

[复制链接]
发表于 2003-12-12 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
(1)何かをやり直すと決心するとき:" p( t3 p( N$ }/ k7 F  B/ o9 O
+ V4 Z3 x# ]; R' z5 |8 P5 C
 日本人は:一からはじめましょう(从一开始)# k. W- e) ~: Z6 p. r
  中国人は:ゼロからはじめましょう(从零开始)
5 ~( u4 _5 N7 {/ W; r, v9 `& a  l$ G$ Q
(2)何か“信じなれないことがあるとき”の表現方法. D; ?3 `' A' T
( W, Y5 d3 \, ]+ t7 c" V- f2 [- c
 日本人は:“うそ!”を使う人が一番多いでしょう。次は“本当?”。# Q) l1 ?1 h$ C. |
! _5 s3 \5 B6 D
 中国人は:“真的假的”と“本当ですか?”って話すのが普通でしょう。
9 o. ~- S+ K: J7 ^; t. ]
) }- O: ]/ G; S+ n      極端に“假的吧”って話す人はあんまりないでしょう。
! ~+ _* ]6 T( g8 p
9 e& j4 V+ {/ c7 B0 n
回复

使用道具 举报

发表于 2003-12-12 23:00:00 | 显示全部楼层
謝謝楼主,希望継續哦) W5 e7 \5 L- _# I8 J
$ [2 f! J5 i$ L' w& |! N
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-31 19:57

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表