咖啡日语论坛

用户名  找回密码
 注~册
帖子
查看: 1749|回复: 1

[原创]日本語と中国語の考え方がちょっと違っているところ、二つ感じている。

[复制链接]
发表于 2003-12-12 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
(1)何かをやり直すと決心するとき:3 f2 O4 M5 p* y! `# r2 |; T
1 X  Y0 p/ I& q" I! o8 o" J! {9 L# c
 日本人は:一からはじめましょう(从一开始)
8 z& g9 I% v  q5 g" N' \* W  中国人は:ゼロからはじめましょう(从零开始)! E& l( z' q, \# m

8 e2 t! I2 w; s5 o( k8 t(2)何か“信じなれないことがあるとき”の表現方法
9 r- n+ h8 q/ Y* U( a/ `
$ n1 q, J, a- `' L" \ 日本人は:“うそ!”を使う人が一番多いでしょう。次は“本当?”。
. L) r) V! ?9 L- `1 r* Z+ M
+ W. |3 M% X5 ^3 J5 a 中国人は:“真的假的”と“本当ですか?”って話すのが普通でしょう。3 l+ G0 ^( @! J% ]9 v' T
* }9 q+ X* D( Y2 S
      極端に“假的吧”って話す人はあんまりないでしょう。# J5 M; o  V! u* U1 E' ]4 y5 E" S

# T5 u4 O& H" J6 o& r0 {
回复

使用道具 举报

发表于 2003-12-12 23:00:00 | 显示全部楼层
謝謝楼主,希望継續哦2 a0 D( C8 c) V) G- X
+ O' }, U- @. Y# j1 }0 U$ u
回复 支持 反对

举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-17 10:34

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表